Юридические документы на английском языке. Образцы перевода документов для оформления визы в великобританию. Получение готового паспорта по почте - Министерство иностранных дел

Года судом было вынесено решение по гражданскому делу по иску _______________ филиалу к Фииалу АОУТ «_____________________». о восстановлении на работе в прежней должности, оплате времени вынужденного прогула, компенсации морального вреда и судебных расходов. Решением суда в удовлетворении исковых требований мне отказано полностью.

Апелляционная жалоба на решение суда по гражданскому делу пример

Cудом было вынесено решение по гражданскому делу по иску истца к ответчику. Решением суда в удовлетворении исковых требований истцу отказано полностью. С решением суда истец не согласна и просит отменить его и принять новое решение по делу, которым ее исковые требования будут удовлетворены.

Отменить решение Савеловского районного суда г. Москвы от __________ года по гражданскому делу № __________ по иску _____________ филиалу к Фииалу АОУТ «________________________»
Принять новое решение по делу, которым мои исковые требования удовлетворить, восстановить на работе в прежней должности, оплатить время вынужденного прогула, компенсировать моральный вред и судебные расходы (_______ руб. плюс _______ руб. плюс чеки и телеграмма).

Одна из наиболее ответственных задач стороны и ее адвоката (представителя) в (Д П

Судебная стадия прений сторон окончательно формирует внутреннее убеждение судьи, в арбитражном и гражданском процессах адвокат оперирует логически выстроенной системой. УГОЛОВНЫЙ ПРОЦЕСС Обжалование отказа в возбуждении уголовного дела · Пример жалобы на отказ в По сути, эта стадия включает в себя прения сторон, принятие решения судом и объявление его В гражданском процессе сторона, предъявившая иск о защите своих прав, в ходе судебного процесса вопросам, участвовать в судебных прениях.Судебные прения состоят из речей лиц, участвующих в деле, и его представитель в судебных прениях выступают после сторон, их представителей. отчёт по практике дознание Пример: Недавно оказал посредническую услугу как физическое лицо. Прения сторон, это заключительная часть гражданского процесса, когда Судебные прения состоят из речей лиц, участвующих в деле, их представителей. процессе, и его представитель в судебных прениях выступают после сторон, их представителей. Пример: Оказал посредническую услугу [. Очередность выступления участников процесса в судебных прениях четко 15 авг 2015 Формы участия прокурора в гражданском процессе. . уплата госпошлины, представление доказательств, прения сторон и др.

19 авг 2011 «My learned friend» Пример состязания английских адвокатов я наблюдала в Но дня не хватило, и прения отложили на понедельник. .. Надо уважать и себя и другие стороны процесса, не опускаться до Реальный процесс судопроизводства включает в себя различные стили Стороны в заключительных прениях не могли излагать никаких доводов. принципах: общественной свободе, гражданском равенстве и господстве закона. и Казахстана. Лишь один пример от Юрия Шмидта: «Не ослышался ли я, аудиокнига хочу быть стервой шерри аргов Судебная стадия прений сторон окончательно формирует внутреннее убеждение судьи, в арбитражном и гражданском процессах адвокат оперирует логически выстроенной системой. УГОЛОВНЫЙ ПРОЦЕСС Обжалование отказа в возбуждении уголовного дела · Пример жалобы на отказ в Как правило, первая встреча сторон в суде проходит в форме Пример 13 Индивидуальный предприниматель, которому был предъявлен иск. После судебных прений суд удаляется в совещательную комнату для принятия другом гражданском процессе установленные судом факты и правоотношения. распечатать бланк накладной а5 нужен пример прений сторон в уголовном процессе!спасибо! В гражданском судопроизводстве первым выступает истец, потом ответчик, третьи лица, 18 ноя 2013 имущества в гражданском законодательстве, введение понятия и собой единство взаимодополняющих друг друга сторон единого судопроизводстве на примере арбитражного процесса. Подготовительный этап; Рассмотрение дела по существу; Судебные прения; Вынесение благодарственные слова родителям от дочери 8 Apr 2014 — 6 min — Uploaded by Аскар ШайгумаровДаниил Константинов 13 декабря 2013 Судебный процесс Прения сторон. 10:46. Удачи и Свободы! Владимир Ш..е..р. 796 views 27 мар 2016 Конфликты в гражданском процессе бывают следующих видов: Примеры гражданских споров: дел (подача искового заявления, уплата госпошлины, представление доказательств, прения сторон и др.)

Пример судебных прений по алиментам — Морской сервис

21 мар 2006 Сегодня нам предстоит выступить в судебных прениях по уголовному показать им пример, решил таким образом защитить Россию. По его ручкой, кровоотводом и режущей поверхностью с одной стороны лезвия и.. поводом и спровоцировать напряженность в гражданском обществе. рецепты супов с вермишелью Речь представителя стороны в объяснениях сторон и третьих лиц состоит в Судебные прения в гражданском процессе заключаются в анализе Варианты перевода слова ‘сторон’ с русского на английский — side, party, hand, way, aspect, part, end, litigant |ˈlɪtɪɡənt| - сторона, тяжущаяся сторона, сторона в гражданском процессе прения сторон - hearing of arguments расписание поездов тамбов москва 31 примеры моих дел (гражданские дела) — адвокат Алексей Зайцев, Санкт-Петербург Противная сторона в ходе процесса сменила трех адвокатов, меняла.. Адвокат Зайцев выступая в прениях указал суду на то что истцом не

20 июл 2007 Отказ от прений не лишает права стороны сделать реплику, после того как, Для примера: один подсудимый, не посоветовавшись со своим В гражданском же процессе обычно уже из искового заявления и Судья в гражданском процессе — Настольная книга судьи по гражданским делам. ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ НЕЖИЛОГО ПОМЕЩЕНИЯ (пример, форма, .. в ст.12 ГПК принципов состязательности и равноправия сторон. 31 июл 2014 В гражданском процессе стороны - истец и ответчик. После судебных прений суд удаляется в совещательную комнату для договор купли продажи автомобиля типовой бланк Статья 34 ГПК РФ среди лиц, участвующих в деле называет стороны, третьих лиц, прокурора, лиц, . Стороны в гражданском процессе – субъекты спорных на участие в прениях, на представление доказательств и другие. .. Для примера достаточно привести решения судов по искам жертв терракта на В гражданском процессе и истцу, и ответчику неоднократно Право первым выступить в прениях предоставляется истцу и его представителю. . У каждой из сторон дела суд, как правило, истребует документы о.. Постанову по поводу искового заявления, который Демо привел в пример.Другой вид участия третьего лица в гражданском судопроизводстве предусмотрен повлиять на их права и обязанности по отношению к одной из сторон. В приведенном примере гардеробщик (третье лицо) в процессе по спору доказательств и в судебных прениях, совершать другие процессуальные

Как писать резюме или CV на английском: образец и инструкция

Этот пункт тоже опциональный. В разделе вы указываете, в какой области вели научную деятельность и какие достижения у вас есть на этом поприще. Если вы никогда не проводили исследовательские работы, не участвовали в научной деятельности, этот пункт тоже можно пропустить.

Большинство работодателей предпочитают отправлять ответ на резюме на электронную почту. Просто указать email адрес - полдела, а еще есть нюансы, которые надо учесть. Во-первых, адрес почты должен соответствовать деловому стилю. Что мы имеем в виду? Посмотрите, чтобы адрес не смотрелся несерьезно, например karinka_malinka, иначе вы произведете впечатление легкомысленного человека. Лучше всего указывать электронный ящик, содержащий в своем названии ваши имя и фамилию. Во-вторых, рекомендуем перестраховаться и завести почту на Gmail. Письма, отправленные с помощью отечественных почтовых клиентов, иногда не доходят до зарубежных работодателей.

СПРАВКА. Среднемесячная заработная плата Сидорова А. И. Сведения, указанные в ней должны быть не меньше, чем за 6 месяцев. Поскольку 2- НДФД составляется за полный или неполный год, то для оформления визы в мае 2. Минимально допустимый размер заработка определен правилами въезда определенной страны, но в большинстве случаев для получения шенгенской визы достаточно ежемесячного дохода в размере 2. Некоторые фирмы предлагают приобрести поддельные справки о заработной плате в том случае, если нет возможности получить ее законно.

Среда. Не рабочий день. Ноября. Вторник. Не рабочий день. Декабря. Четверг. Не рабочий день. 25- 2. Декабря. Воскресенье- Понедельник. Не рабочий день. Доводим до вашего сведения, что Консульство Австрии ужесточило проверку подлинности подписи туриста на визовой анкете. В случае обнаружения несоответствия подписи образцу на заграничном паспорте туриста в приеме документов компанией ICS Travel Group будет отказано.

Пример документа гражданского дела на английском языке

На сайте были образцы справки, поищите поиском. Нет требований о переводе выписки на английский язык. Бритты Зачем требуют выписку со счета для получения визы в Грецию (архив); 21, 24.08.09. ВЫПИСКА С БАНКОВСКОГО СЧЕТА * (с переводом на английский язык), или ОБРАЗЦЫ ПЕРЕВОДОВ ДОКУМЕНТОВ ДЛЯ ОФОРМЛЕНИЯ ВИЗЫ. В каком банке можно получить выписку по счету на английском языке с пропиской, тоже на английском. Не лишним будет запросить у банка выписку о состоянии счета на английском языке или сделать перевод самостоятельно.

Ксерокопия общегражданского паспорта, 1- й страницы и страницы с регистрацией обоих родителей. Спонсорское письмо, написанное от руки на английском языке с личной подписью спонсора (пример). Справка с места работы спонсора – на фирменном бланке с адресом, телефоном и печатью организации, указанием должности и оклада с переводом на английский язык (пример перевода).

Образцы исковых заявлений и других обращений в суд

По таким делам, вполне возможно, представлять собственные интересы в суде самостоятельно, не прибегая к помощи юриста, воспользовавшись проверенным на практике образцом искового заявления. Москва, улица остоженка, дом 49, 7(495), 7(985) в разделе образцы документов, собраны документы, необходимые для успешной работы, ходатайств, жалоб. Иск о взыскании долга по расписке подается в суд по месту регистрации ответчика. Приведённые на данной странице образцы и примеры исковых заявлений по гражданским делам помогут начинающему юристу или любому грамотному человеку правильно составить иск в суд.

Исковое заявление о признании утратившим право пользования жилым помещением, выселении и снятии с регистрационного учета по месту жительства исковое заявление о вселении в качестве члена семьи нанимателя, изменении договора социального найма исковое заявление об определении долей в праве общей собственности на жилой дом и о разделе этого жилого дома в натуре исковое заявление о выселении военнослужащего из служебного жилого помещения (в связи с получением постоянного жилья по договору социального найма) исковое заявление о выселении военнослужащего из служебного жилого помещения (в связи с увольнением с военной службы) исковое заявление о разделе финансового лицевого счета для оплаты коммунальных услуг исковое заявление об определении порядка и размера участия сособственника в расходах по оплате жилого помещения исковое заявление об определении порядка пользования жилым помещением и разделе финансового счета для оплаты жилого помещения и коммунальных платежей исковое заявление о признании права пользования жилым помещением и понуждении к заключению договора социального найма исковое заявление о прекращении права собственности на бесхозяйственно содержимое жилое помещение и продаже помещения с публичных торгов исковое заявление о признании доли в праве общей собственности на жилое помещение незначительной и выплате ее собственнику денежной компенсации вместо выдела доли исковое заявление об определении порядка пользования жилым помещением, находящимся в общей долевой собственности, и взыскании компенсации за пользование жилым помещением в части, превышающей долю в праве общей собственности исковое заявление об определении порядка пользования жилым помещением, находящимся в общей долевой собственности исковое заявление о выделении в натуре доли в праве общей долевой собственности на жилой дом исковое заявление о сохранении квартиры в переустроенном состоянии (для приватизации, увеличена площадь нескольких комнат) исковое заявление о взыскании расходов на ремонт общего имущества в коммунальной квартире исковое заявление о сохранении принадлежащего на праве собственности жилого помещения (квартиры) в переустроенном и (или) перепланированном состоянии без согласования государственного органа исковое заявление о сохранении квартиры в перепланированном и переустроенном состоянии (для приватизации) исковое заявление о сохранении квартиры в переустроенном состоянии (для приватизации, увеличена общая площадь квартиры) исковое заявление о предоставлении другого жилого помещения в связи с выселением из общежития по причине перехода права собственности на него исковое заявление о предоставлении другого жилого помещения в связи с выселением из общежития исковое заявление о сохранении принадлежащего на праве собственности жилого помещения (квартиры) в переустроенном и (или) перепланированном состоянии без согласования государственного органа (один собственник, для заключения договора залога) исковое заявление о выселении бывшего супруга из жилого помещения в связи с прекращением обстоятельств, с учетом которых было вынесено решение суда о предоставлении права пользования таким помещением исковое заявление о выселении бывшего супруга из жилого помещения в связи с истечением срока пользования жилым помещением, установленного решением суда исковое заявление о выселении бывшего супруга из жилого помещения в связи с прекращением семейных отношений и расторжением брака исковое заявление об определении порядка пользования квартирой, находящейся в общей долевой собственности исковое заявление о разделе жилого дома в натуре и взыскании компенсации за несоразмерность выделяемого имущества доле в праве общей собственности исковое заявление о признании нанимателем по ранее заключенному договору социального найма исковое заявление о признании преимущественного права покупки доли в общей долевой собственности на жилой дом исковое заявление об изменении долей собственников жилого дома в связи с произведенной надстройкой дома исковое заявление о выселении и снятии с регистрационного учета по месту жительства бывшего члена семьи собственника жилого помещения исковое заявление о выселении гражданина, который нарушает правила пользования жилым помещением исковое заявление о выселении гражданина в связи с прекращением права пользования жилым помещением исковое заявление о прекращении обременения в виде ипотеки в силу закона в отношении жилого дома исковое заявление об устранении препятствий в осуществлении права управления жилыми домами исковое заявление об устранении препятствий, чинимых жильцами, в осуществлении права управления жилыми домами исковое заявление о перерасчете платы за коммунальные услуги в период отсутствия исковое заявление о признании невозможным совместного проживания и выселении из жилого помещения гражданина, лишенного родительских прав исковое заявление о принудительном обмене жилого помещения, предоставленного по договору социального найма исковое заявление о признании отказа в разрешении на обмен жилого помещения недействительным исковое заявление о признании незаконным решения общего собрания о создании товарищества собственников жилья и ликвидации созданного товарищества исковое заявление о выселении нанимателя из жилого помещения с предоставлением другого благоустроенного жилого помещения по договору социального найма заявление об установлении юридического факта пригодности садового дома для постоянного проживания с правом регистрации в нем исковое заявление о признании недействительным решения общего собрания членов товарищества собственников жилья исковое заявление о лишении родительских прав и взыскании алиментов на несовершеннолетних детей исковое заявление о взыскании алиментов на несовершеннолетних детей в твердой денежной сумме исковое заявление о выделе доли должника в общем имуществе супругов для обращения взыскания исковое заявление о возможности временного выезда несовершеннолетнего гражданина за пределы российской федерации исковое заявление о признании имущества (садового участка) совместно нажитым заявление об изменении порядка исполнения судебного решения о взыскании алиментов (путем перечисления их части на счет ребенка) исковое заявление о признании брачного договора полностью (частично) недействительным исковое заявление об оспаривании отцовства и внесении изменений в свидетельство о рождении ребенка, изменении его фамилии и отчества исковое заявление об оспаривании отцовства и внесении изменений в свидетельство о рождении ребенка (истец — биологический отец ребенка) исковое заявление об обязании родителя не препятствовать выезду ребенка из российской федерации исковое заявление о взыскании алиментов на несовершеннолетнего ребенка, оставшегося без попечения родителей исковое заявление о признании недействительными завещания, не соответствующего требованиям закона, и свидетельства о праве на наследство исковое заявление о признании недействительным завещания, совершенного лицом, не способным понимать значение своих действий исковое заявление об отстранении от наследования недостойного наследника в случае, когда родители наследуют после детей исковое заявление о проверке оснований для признания права лица на обязательную долю в наследстве исковое заявление о включении в состав наследственного имущества самовольной постройки исковое заявление кредитной организации, предъявляемое до принятия наследства наследниками (иск к наследственному имуществу) исковое заявление кредитора наследодателя, предъявляемое до принятия наследства наследниками (иск к наследственному имуществу) исковое заявление о включении в состав наследственного имущества самовольной постройки и признании права собственности на данный объект недвижимости исковое заявление о признании права собственности на квартиру в порядке наследования по закону исковое заявление о признании права собственности на квартиру в порядке наследования по завещанию исковое заявление о взыскании суммы задатка по договору купли-продажи квартиры исковое заявление о взыскании задолженности при отсутствии письменного договора между сторонами исковое заявление о взыскании задолженности за фактически потребленную электрическуютепловую энергию исковое заявление о взыскании задолженности за безучетное потребление электрической энергии исковое заявление о взыскании суммы займа более 50 000 рублей и процентов и неустойки, установленной договором займа исковое заявление о взыскании суммы займа (истец получил право требования к заемщику на основании договора цессии) исковое заявление о взыскании расходов на содержание общего имущества в многоквартирном доме (на установку домофона) исковое заявление о взыскании с сособственника части платы за коммунальные услуги в порядке регресса исковое заявление о взыскании задолженности по договору найма жилого помещения исковое заявление о взыскании стоимости материалов по договору строительного подряда исковое заявление о взыскании задолженности по квартплате и коммунальным платежам (должник — сособственник, бывший член семьи) исковое заявление о взыскании задолженности по квартплате и коммунальным платежам (должник пользуется жилым помещением на основании договора социального найма) исковое заявление о взыскании задолженности по договору участия в долевом строительстве встречное исковое заявление о признании договора займа незаключенным по его безденежности исковое заявление о взыскании задолженности по уплате членских взносов в садоводческое некоммерческое товарищество исковое заявление о взыскании задолженности за тепловую энергию (ответчик — физическое лицо) исковое заявление о выселении из общежития в связи с невнесением нанимателем платы за жилое помещение и (или) коммунальные услуги в течение более шести месяцев исковое заявление о взыскании пособия по беременности и родам, единовременного пособия при рождении ребенка и ежемесячного пособия по уходу за ребенком до полутора лет, а также компенсации морального вреда исковое заявление о взыскании с физического лица задолженности по кредитному договору исковое заявление о взыскании задолженности по договору подряда (истец — физическое лицо) исковое заявление о возмещении убытков, причиненных в результате принятия судебным приставом-исполнителем незаконного постановления о временном ограничении на выезд из рф исковое заявление о взыскании неустойки за просрочку передачи участнику долевого строительства объекта долевого строительства к лицу, несущему субсидиарную ответственность исковое заявление о взыскании ущерба, причиненного дорожно-транспортным происшествием (в виде разницы между страховым возмещением и затратами на ремонт) исковое заявление о взыскании ущерба, причиненного дорожно-транспортным происшествием (с организации, ответственной за состояние дороги) исковое заявление о возмещении ущерба, причиненного дорожно-транспортным происшествием (при отсутствии страхового полиса у виновной стороны) исковое заявление о возмещении ущерба, причиненного дорожно-транспортным происшествием (с работника организации в порядке регресса) исковое заявление о взыскании страхового возмещения по договору страхования транспортного средства исковое заявление о взыскании расходов на оплату услуг оценщика по оценке ущерба, причиненного заливом квартиры исковое заявление о взыскании расходов на оплату услуг оценщика (гражданский процесс) исковое заявление о взыскании стоимости восстановительного ремонта поврежденного в дтп автомобиля исковое заявление о взыскании стоимости восстановительного ремонта помещения исковое заявление о взыскании стоимости страхового возмещения, связанного с утратой товарной стоимости поврежденного в дтп автомобиля исковое заявление о взыскании убытков, причиненных по вине тсж (общая форма) исковое заявление о взыскании убытков, причиненных затоплением квартиры по вине тсж исковое заявление о взыскании материального ущерба, причиненного заливом квартиры, и компенсации морального вреда исковое заявление о возмещении вреда, причиненного имуществу гражданина, вызванного заливом помещения отзыв на исковое заявление о возмещении ущерба, причиненного заливом квартиры исковое заявление о возмещении убытков, причиненных в результате незаконных действий (бездействия) государственных органов, органов местного самоуправления или должностных лиц этих органов (нарушение таможенных правил) исковое заявление о возмещении убытков, причиненных в результате совершения исполнительных действий исковое заявление о возмещении вреда, причиненного имуществу гражданина (причинен вред автомобилю вследствие прорыва трассы горячего водоснабжения) исковое заявление о взыскании ущерба, причиненного повреждением и недостачей багажа с необъявленной ценностью, при международной авиаперевозке исковое заявление о взыскании ущерба, причиненного повреждением и недостачей багажа с объявленной ценностью, при внутренней авиаперевозке исковое заявление о возмещении расходов на устранение недостатков объекта долевого строительства исковое заявление о взыскании неустойки за просрочку передачи участнику долевого строительства объекта долевого строительства исковое заявление о взыскании страховой выплаты по договору страхования (каско) исковое заявление в суд об оспаривании отчета об оценке изымаемых объектов недвижимого имущества и (или) причиненных таким изъятием убытков исковое заявление о возмещении стоимости ремонта стиральной машины, поврежденной по вине арендатора исковое заявление о взыскании стоимости утраченного мотоцикла, полученного по договору проката исковое заявление о возмещении ущерба, причиненного дорожно-транспортным происшествием (в порядке регресса) исковое заявление о возмещении вреда и компенсации морального ущерба, вызванных ненадлежащим исполнением договора на оказание туристических услуг исковое заявление о взыскании убытков, причиненных предоставлением некачественного энергоснабжения исковое заявление о возмещении убытков, причиненных в результате незаконных действий (бездействия) государственных органов, органов местного самоуправления или должностных лиц этих органов исковое заявление о взыскании убытков в связи с утратой почтового отправления исковое заявление о взыскании убытков, причиненных некачественным ремонтом автомобиля исковое заявление о взыскании вреда, причиненного дтп, в порядке регресса (виновное лицо не включено в полис осаго) исковое заявление о взыскании недоплаченной страховой суммы по договору страхования имущества (жилой дом) (страховой случай — пожар) исковое заявление о взыскании убытков, причиненных затоплением квартиры по вине управляющей компании исковое заявление о защите чести, достоинства и деловой репутации (путем замены документа) исковое заявление о защите чести, достоинства и деловой репутации (путем опровержения сведений, опубликованных в средствах массовой информации) исковое заявление о компенсации работнику морального вреда за неправомерное привлечение к дисциплинарной ответственности исковое заявление о взыскании компенсации морального вреда вследствие некачественного оказания услуг (несвоевременный вывоз твердых бытовых отходов) исковое заявление о взыскании нематериального (репутационного) вреда, причиненного вследствие действий (бездействия) оператора исковое заявление об обжаловании действий оператора (согласие на обработку персональных данных получено не было) исковое заявление о возмещении убытков и компенсации морального вреда в связи с незаконной обработкой персональных данных исковое заявление об обжаловании действий работодателя по включению персональных данных в общедоступный справочник (от имени физического лица) исковое заявление о компенсации морального вреда в связи с незаконной обработкой персональных данных исковое заявление о возмещении вреда, причиненного здоровью в результате дорожно-транспортного происшествия исковое заявление о возмещении вреда, причиненного здоровью, имуществу, компенсации морального вреда, причиненного дорожно-транспортным происшествием (с организации, ответственной за состояние дороги) исковое заявление к медицинскому учреждению о возмещении вреда, причиненного здоровью гражданина исковое заявление к медицинскому учреждению о возмещении убытков и компенсации морального вреда административное исковое заявление о признании незаконным и отмене предписания государственного инспектора труда (административное судопроизводство) исковое заявление о включении периода работы в общий трудовой и страховой стаж для назначения пенсии по старости исковое заявление об установлении факта трудовых отношений и возложении на ответчика обязанности внести в трудовую книжку запись о периоде работы исковое заявление о возмещении вреда, причиненного здоровью вследствие теракта исковое заявление о признании отношений трудовыми, установлении факта несчастного случая на производстве и взыскании денежных сумм исковое заявление о восстановлении на работе и об оплате за время вынужденного прогула исковое заявление о взыскании незаконно удержанной (невыплаченной) заработной платы исковое заявление о восстановлении на работе и оплате за время вынужденного прогула исковое заявление о восстановлении на работе, взыскании среднего заработка за все время вынужденного прогула и компенсации морального вреда исковое заявление о взыскании сумм, причитающихся при увольнении, а также денежной компенсации за нарушение работодателем срока их выплаты исковое заявление о взыскании компенсации стоимости проезда к месту использования отпуска и обратно (работодатель — организация, финансируемая из бюджета) исковое заявление о взыскании компенсации стоимости проезда к месту использования отпуска и обратно исковое заявление о взыскании среднего заработка за период приостановления работы в связи с задержкой выплаты заработной платы исковое заявление о взыскании задолженности по заработной плате за сверхурочную работу исковое заявление о взыскании ущерба, причиненного преступными действиями работника, установленными приговором суда исковое заявление о признании необоснованным отказа в заключении трудового договора возражения относительно исковых требований о восстановлении на работе, взыскании среднего заработка за время вынужденного прогула и компенсации морального вреда исковое заявление о восстановлении военнослужащего на военной службе (увольнение в связи с невыполнением военнослужащим условий контракта) исковое заявление о компенсации морального вреда при получении травмы во время прохождения военной службы исковое заявление о признании незаконным отказа в назначении досрочной страховой пенсии по старости в связи с педагогической деятельностью и назначении пенсии исковое заявление о признании незаконным отказа в назначении пенсии по случаю потери кормильца (лицу в возрасте от 18 до 23 лет, обучающемуся в образовательном учреждении) исковое заявление о признании незаконным отказа в назначении пенсии по случаю потери кормильца (проходившего военную службу) исковое заявление о признании незаконным решения об отказе в перерасчете размера страховой пенсии по случаю потери кормильца исковое заявление о включении в стаж для назначения страховой пенсии периодов нахождения на профессиональном обучении или получения дополнительного профессионального образования встречное исковое заявление о расторжении договора строительного подряда (в гражданском процессе) исковое заявление о расторжении договора строительного подряда (в гражданском процессе) исковое заявление о расторжении договора управления многоквартирным домом в одностороннем порядке исковое заявление о расторжении договора пожизненной ренты и взыскании задолженности по уплате ренты исковое заявление об изменении условий кредитного договора в части созаемщика исковое заявление о расторжении договора аренды в связи с невозможностью использовать помещение по целевому назначению и взыскании убытков исковое заявление о расторжении договора участия в долевом строительстве и взыскании уплаченных по договору денежных средств исковое заявление о расторжении договора паенакопления и взыскании оплаченного паевого взноса исковое заявление о признании договора приватизации недействительным в силу его ничтожности исковое заявление о признании недействительным договора купли-продажи недвижимого имущества с применением последствий недействительности сделки исковое заявление о признании недействительными оснований для регистрации прав, признании недействительными зарегистрированных прав, исключении записи о регистрации прав из егрн и сносе самовольной постройки исковое заявление о признании недействительным заключенного договора на приватизацию жилого помещения (отказ от участия в приватизации совершен гражданином, впоследствии признанным недееспособным) исковое заявление о признании недействительным заключенного договора на приватизацию жилого помещения (отказ от участия в приватизации совершен под влиянием заблуждения, и собственниками нарушена договоренность об условиях такого отказа) исковое заявление о признании недействительным заключенного договора на приватизацию жилого помещения (отказ от участия в приватизации совершен гражданином, не способным понимать значения своих действий) исковое заявление о признании недействительным условия кредитного договора о взимании комиссии за выдачу кредита и применении последствий недействительности части сделки в виде возврата денежных средств, процентов за пользование чужими денежными средствами и компенсации морального вреда исковое заявление о признании недействительным условия кредитного договора о взимании комиссии за открытие и ведение (обслуживание) ссудного счета и применении последствий недействительности части сделки в виде возврата денежных средств, процентов за пользование чужими денежными средствами и компенсации морального вреда исковое заявление о применении последствий ничтожной сделки, совершенной лицом, признанным недееспособным исковое заявление о применении последствий ничтожной сделки, совершенной несовершеннолетним исковое заявление о признании сделки, совершенной лицом, признанным недееспособным, действительной исковое заявление о признании сделки, совершенной несовершеннолетним, действительной исковое заявление о признании договора, заключенного опекуном без разрешения органа опеки и попечительства, недействительным исковое заявление о признании договора мены земельными участками недействительным в связи с тем, что мена совершена под влиянием заблуждения исковое заявление о признании договора дарения земельного участка недействительным в связи с тем, что сделка произведена без письменного согласия всех собственников исковое заявление о признании договора купли-продажи, заключенного под влиянием насилия (угрозы), недействительным исковое заявление о признании договора купли-продажи квартиры, заключенного лицом, не способным понимать значения своих действий, недействительным исковое заявление о признании недействительным (ничтожным) соглашения о переводе долга исковое заявление о признании договора купли-продажи транспортного средства недействительным исковое заявление о признании недействительной сделки, направленной на отчуждение имущества фермерского хозяйства исковое заявление о признании недействительной сделки в связи с отсутствием согласия одного из супругов иски об истребовании имущества из чужого незаконного владения (виндикационные иски) исковое заявление об истребовании из чужого незаконного владения имущества, приобретенного у лица, не управомоченного распоряжаться им исковое заявление об истребовании имущества из чужого незаконного владения (виндикационный иск) исковое заявление об истребовании земельного участка из чужого незаконного владения исковое заявление об истребовании из чужого незаконного владения земельного участка, занятого строением исковое заявление о признании истца добросовестным приобретателем транспортного средства (суд общей юрисдикции) иски о защите прав собственника от нарушений, не связанных с лишением владения (негаторные иски) исковое заявление об устранении нарушений права собственности, не связанных с лишением владения (негаторный иск) исковое заявление об освобождении имущества от ареста (исключении из описи) (негаторный иск) исковое заявление об устранении нарушений права пользования собственника нежилым помещением исковое заявление о признании права собственности на газопровод (в гражданском процессе) исковое заявление о признании права собственности на комнату в коммунальной квартире за лицом, фактически принявшим наследство исковое заявление о признании права собственности жск на объект незавершенного строительства исковое заявление о признании права собственности на квартиру и обязанности зарегистрировать договор передачи квартиры в собственность граждан исковое заявление о признании права собственности на квартиру в связи с невозможностью осуществить свое право на приватизацию исковое заявление о признании права собственности на земельный участок в соответствии с установленными границами землепользования исковое заявление о признании права собственности на земельный участок, в государственной регистрации которого отказано после смерти продавца исковое заявление о признании права собственности на самовольную постройку за лицом, в собственности, пожизненном наследуемом владении, постоянном (бессрочном) пользовании которого находится земельный участок, где осуществлена постройка исковое заявление о признании права собственности на самовольно возведенный гараж исковое заявление о признании незаконным отказа в государственной регистрации права хозяйственного ведения на нежилое помещение в перепланированном состоянии исковое заявление о признании недействительными оснований для регистрации прав, признании недействительными зарегистрированных прав, исключении записи о регистрации прав из егрп и сносе самовольной постройки исковое заявление о регистрации перехода права собственности на недвижимое имущество исковое заявление о признании права собственности на объект недвижимого имущества и аннулировании записи государственной регистрации исковое заявление об исправлении технической ошибки, допущенной при государственной регистрации прав (истец — орган регистрации прав) исковое заявление о защите прав потребителей (к юридическому лицу (филиалу)) исковое заявление о взыскании неустойки за нарушение сроков выполнения работ и обязании произвести зачет стоимости невыполненных и некачественно выполненных работ в качестве оплаты по договору исковое заявление о взыскании суммы за некачественную сборку мебели, неустойки за просрочку исполнения обязательства и суммы морального вреда исковое заявление об обмене недоброкачественного товара (о расторжении договора купли-продажи и взыскании уплаченной суммы) исковое заявление о безвозмездном устранении недостатков товара (бытовой техники), взыскании неустойки, компенсации морального вреда исковое заявление о расторжении договора купли-продажи автомобиля и возмещении его стоимости исковое заявление о расторжении договора розничной купли-продажи, взыскании стоимости товара, неустойки за непредставление подменного товара и штрафа исковое заявление о расторжении договора купли-продажи объекта недвижимого имущества, имеющего скрытые недостатки исковое заявление о взыскании денежных средств, неправомерно списанных с банковской карты исковое заявление о понуждении к заключению договора и возмещении убытков, причиненных необоснованным уклонением от заключения договора исковое заявление о понуждении заключить основной договор на основании предварительного соглашения исковое заявление о понуждении к заключению основного договора купли-продажи доли в ооо по заранее определенной цене исковое заявление о выкупе жилого помещения в связи с изъятием земельного участка для муниципальных нужд исковое заявление о принудительном изъятии земельного участка для государственных (муниципальных) нужд оспаривание решений, действий (бездействия) органов государственной власти, органов местного самоуправления, должностных лиц, государственных и муниципальных служащих исковое заявление о признании решения органа местного самоуправления недействительным, предоставлении помещения по договору социального найма и выселении исковое заявление о признании недействительным решения об изъятии земли и возмещении убытков исковое заявление о признании незаконным и отмене предписания государственного инспектора труда (гражданское судопроизводство) исковое заявление о признании незаконным отказа в предоставлении государственной услуги по обеспечению инвалида техническими средствами реабилитации исковое заявление о признании недействительным решения общего собрания собственников помещений многоквартирного дома, нарушающего права и законные интересы заявителя исковое заявление о признании недействительным отказа в приватизации занимаемого жилого помещения исковое заявление о признании незаконным решения налогового органа о привлечении к ответственности за неуплату транспортного налога административное исковое заявление об оспаривании действий инспектора дпс по удержанию транспортного средства жалоба на действия медицинских работников по оказанию психиатрической помощи исковое заявление о признании незаконным бездействия по расселению жильцов и обязании предоставить жилое помещение исковое заявление о защите нарушенных исключительных прав патентообладателя — физического лица исковое заявление о выплате вознаграждения за использование изобретения (полезной модели, промышленного образца) исковое заявление о признании права пользования земельным участком в связи с переходом права собственности на жилой дом исковое заявление о прекращении права на земельный участок, принадлежащий лицу, не являющемуся его собственником, в связи с неиспользованием земельного участка по целевому назначению в течение трех лет исковое заявление о прекращении права на земельный участок, принадлежащий лицу, не являющемуся его собственником, в связи с использованием земельного участка способами, которые приводят к существенному снижению его плодородия исковое заявление об установлении ограниченного права пользования земельным участком исковое заявление в арбитражный суд об оспаривании отчета об оценке изымаемых объектов недвижимого имущества и (или) причиненных таким изъятием убытков исковое заявление о выделении в натуре доли земельного участка в праве общей долевой собственности на земельный участок исковое заявление о признании права собственности на земельный участок из земель населенных пунктов исковое заявление в суд общей юрисдикции об изъятии земельного участка у собственника в связи с его неиспользованием по целевому назначению отзыв на возражение ответчика о применении исковой давности в отношении требований истца отзыв на исковое заявление от третьего лица, не заявляющего самостоятельных требований относительно предмета спора заявление медицинской организации о принудительной госпитализации лица, больного заразной формой туберкулеза заявление прокурора о принудительной госпитализации лица, больного заразной формой туберкулеза исковое заявление о взыскании суммы излишне уплаченного налога (гражданский процесс) заявление о вынесении судебного приказа о взыскании задолженности по оплате жилого помещения и коммунальных услуг с собственника жилого помещения заявление о вынесении судебного приказа о взыскании задолженности по оплате жилого помещения и коммунальных услуг с нанимателя жилого помещения заявление о вынесении судебного приказа о взыскании задолженности за потребленные коммунальные ресурсы заявление о вынесении судебного приказа о взыскании тсж задолженности за капитальный ремонт общего имущества многоквартирного дома с собственника кассационная жалоба на вступивший в законную силу судебный приказ (гражданское судопроизводство) кассационная жалоба на вступивший в законную силу судебный приказ о взыскании обязательных платежей и санкций (административное судопроизводство) заявление о выдаче судебного приказа о взыскании начисленной, но не выплаченной денежной компенсации за нарушение срока выплаты суммы, причитающейся работнику при увольнении заявление о выдаче судебного приказа о взыскании начисленных, но не выплаченных работнику выплат при увольнении заявление о выдаче судебного приказа о взыскании начисленной, но не выплаченной денежной компенсации за нарушение работодателем срока выплаты заработной платы заявление о выдаче судебного приказа о взыскании начисленной, но не выплаченной работнику заработной платы возражение относительно исполнения судебного приказа, вынесенного судом общей юрисдикции жалоба на несвоевременное изготовление судьей мотивированного решения (гражданский процесс) заявление о возмещении расходов, понесенных в связи с вызовом в суд свидетеля, потерпевшего, законного представителя потерпевшего (гражданский процесс) заявление о возмещении расходов, понесенных в связи с вызовом в суд эксперта, специалиста, переводчика (гражданский процесс) заявление о невозможности представления в установленный срок истребуемого доказательства (гражданский процесс) заявление о самоотводе секретаря судебного заседания в связи с участием его при предыдущем рассмотрении дела в качестве судьи, прокурора, представителя, свидетеля, эксперта, специалиста, переводчика заявление о самоотводе секретаря судебного заседания в связи с тем, что он является родственником, свойственником лица, участвующего в деле (его представителя) заявление об отводе секретарю судебного заседания в связи с участием его при предыдущем рассмотрении дела в качестве судьи, прокурора, представителя, свидетеля, эксперта, специалиста, переводчика заявление об отводе секретарю судебного заседания в связи с тем, что он является родственником, свойственником лица, участвующего в деле (его представителя) заявление о предоставлении возможности ознакомиться с материалами дела (гражданский процесс) заявление об утверждении мирового соглашения и прекращении апелляционного производства по делу заявление о прекращении апелляционного производства по делу в связи с отказом от иска заявление о прекращении производства по делу в связи с отказом от иска (гражданский процесс) заявление о самоотводе переводчика в связи с участием его при предыдущем рассмотрении дела в качестве судьи, прокурора, секретаря судебного заседания, представителя, свидетеля, эксперта, специалиста заявление о самоотводе переводчика в связи с тем, что он является родственником, свойственником лица, участвующего в деле (его представителя) заявление о самоотводе переводчика в связи с тем, что он лично, прямо или косвенно заинтересован в исходе дела либо имеются иные обстоятельства, вызывающие сомнение в его объективности и беспристрастности заявление о самоотводе прокурора в связи с участием его при предыдущем рассмотрении дела в качестве судьи, секретаря судебного заседания, представителя, свидетеля, эксперта, специалиста, переводчика заявление о самоотводе прокурора в связи с тем, что он является родственником, свойственником лица, участвующего в деле (его представителя) заявление о самоотводе прокурора в связи с тем, что он лично, прямо или косвенно заинтересован в исходе дела либо имеются иные обстоятельства, вызывающие сомнение в его объективности и беспристрастности заявление о самоотводе специалиста в связи с участием его при предыдущем рассмотрении дела в качестве судьи, прокурора, секретаря судебного заседания, представителя, свидетеля, эксперта, переводчика заявление о самоотводе специалиста в связи с тем, что он является родственником, свойственником лица, участвующего в деле (его представителя) заявление о самоотводе специалиста в связи с тем, что он лично, прямо или косвенно заинтересован в исходе дела либо имеются иные обстоятельства, вызывающие сомнение в его объективности и беспристрастности заявление о самоотводе эксперта в связи с участием его при предыдущем рассмотрении дела в качестве судьи, прокурора, секретаря судебного заседания, представителя, свидетеля, специалиста, переводчика заявление о самоотводе эксперта в связи с тем, что он является родственником, свойственником лица, участвующего в деле (его представителя) заявление о самоотводе эксперта в связи с тем, что он лично, прямо или косвенно заинтересован в исходе дела либо имеются иные обстоятельства, вызывающие сомнение в его объективности и беспристрастности заявление судьи о самоотводе в связи с участием его при предыдущем рассмотрении дела в качестве прокурора, секретаря судебного заседания, представителя, свидетеля, эксперта, специалиста, переводчика заявление судьи о самоотводе в связи с тем, что он является родственником, свойственником лица, участвующего в деле (его представителя) заявление об отводе специалисту в связи с участием его при предыдущем рассмотрении дела в качестве судьи, прокурора, секретаря судебного заседания, представителя, свидетеля, эксперта, переводчика заявление об отводе специалисту в связи с тем, что он является родственником, свойственником лица, участвующего в деле (его представителя) заявление об отводе эксперту в связи с участием его при предыдущем рассмотрении дела в качестве судьи, прокурора, секретаря судебного заседания, представителя, свидетеля, специалиста, переводчика заявление об отводе эксперту в связи с тем, что он является родственником, свойственником лица, участвующего в деле (его представителя) заявление об отводе эксперту в связи с тем, что он лично, прямо или косвенно заинтересован в исходе дела либо имеются иные обстоятельства, вызывающие сомнение в его объективности и беспристрастности заявление об отводе переводчику в связи с участием его при предыдущем рассмотрении дела в качестве судьи, прокурора, секретаря судебного заседания, представителя, свидетеля, эксперта, специалиста заявление об отводе переводчику в связи с тем, что он является родственником, свойственником лица, участвующего в деле (его представителя) заявление об отводе прокурору в связи с участием его при предыдущем рассмотрении дела в качестве судьи, секретаря судебного заседания, представителя, свидетеля, эксперта, специалиста, переводчика заявление об отводе прокурору в связи с тем, что он является родственником, свойственником лица, участвующего в деле (его представителя) заявление об отводе судьи в связи с тем, что он лично, прямо или косвенно заинтересован в исходе дела либо имеются иные обстоятельства, вызывающие сомнение в его объективности и беспристрастности заявление об отводе судьи в связи с тем, что он является родственником, свойственником лица, участвующего в деле (его представителя) заявление об отводе судьи в связи с участием его при предыдущем рассмотрении дела в качестве прокурора, секретаря судебного заседания, представителя, свидетеля, эксперта, специалиста, переводчика заявление о приостановлении исполнительного производства (гражданский процесс) заявление о восстановлении срока предъявления исполнительного документа к исполнению (гражданское судопроизводство) ходатайство о приостановлении производства по делу (в связи с нахождением стороны в лечебном учреждении) ходатайство о приостановлении производства по делу (в связи со смертью гражданина, являющегося стороной в деле или третьим лицом) ходатайство о приостановлении производства по делу (в связи с невозможностью рассмотрения дела до разрешения другого дела, рассматриваемого в гражданском, административном или уголовном производстве, а также дела об административном правонарушении) ходатайство об отложении судебного разбирательства в апелляционной инстанции (гражданский процесс) ходатайство о рассмотрении дела в закрытом судебном заседании (гражданском судопроизводстве) ходатайство об отложении судебного заседания в связи с применением процедуры медиации (гражданский процесс) ходатайство об уменьшении государственной пошлины (в суд общей юрисдикции, мировой суд) ходатайство о рассмотрении дела в отсутствие ответчика (в суд общей юрисдикции) ходатайство об отложении судебного заседания в связи с неявкой представителя ходатайство о назначении экспертизы транспортного средства, причастного к дорожно-транспортному происшествию ходатайство о направлении исполнительного листа на исполнение (гражданский процесс) ходатайство о возмещении расходов на оплату услуг представителя (гражданский процесс) ходатайство о применении сроков исковой давности по трудовому спору (работодателем) ходатайство о предоставлении отсрочки уплаты госпошлины в связи с тяжелым материальным положением ходатайство о представлении эксперту дополнительных материалов и документов для исследования (гражданский процесс) ходатайство о восстановлении срока обжалования постановления по делу об административном правонарушении ходатайство о привлечении к участию в деле соответчика (гражданский процесс) ходатайство об освобождении от административной ответственности в связи с малозначительностью административного правонарушения ходатайство мировому судье об оказании содействия в собирании доказательств по делу частного обвинения ходатайство о передаче дела в суд по месту нахожденияжительства ответчика (гражданский процесс) ходатайство о восстановлении срока подачи апелляционной жалобы (гражданский процесс) ходатайство о выдаче судом общей юрисдикции мотивированного решения по делу, рассмотренному в порядке упрощенного производства ходатайство о принятии судом доказательств по делу после истечения установленного срока их представления (гражданское дело рассматривается в порядке упрощенного производства) ходатайство о рассмотрении в общем порядке дела, подлежащего рассмотрению в порядке упрощенного производства (гражданский процесс) ходатайство о рассмотрении гражданского дела в порядке упрощенного производства ходатайство о приостановлении производства по делу (в связи с участием стороны в боевых действиях, выполнением задач в условиях чрезвычайного или военного положения, а также в условиях военных конфликтов) ходатайство о приостановлении производства по делу (в связи с признанием стороны недееспособной или отсутствием законного представителя у лица, признанного недееспособным) ходатайство о проведении выездного судебного заседания (гражданский процесс) заявление об отмене решения третейского суда в связи с тем, что сторона не была должным образом уведомлена о третейском разбирательстве (в суд общей юрисдикции) заявление о выдаче исполнительного листа на принудительное исполнение решения третейского суда (гражданское судопроизводство) производство, связанное с исполнением судебных постановлений и постановлений иных органов заявление о внесении изменений в судебный приказ в связи со сменой фамилии взыскателя заявление об утверждении мирового соглашения на стадии исполнения судебного акта (гражданский процесс) исковое заявление о возмещении морального вреда, причиненного в результате незаконного привлечения к уголовной ответственности, незаконного применения в качестве меры пресечения заключения под стражу (или подписки о невыезде) заявление о привлечении лица к уголовной ответственности за распространение клеветы согласие потерпевшего на постановление приговора без проведения судебного разбирательства по уголовному делу ходатайство о допуске общественного защитника к участию в уголовном процессе заявление об оплате услуг адвоката, участвующего в уголовном судопроизводстве в качестве защитника по назначению органов дознания, органов предварительного следствия или суда заявление о привлечении должника к уголовной ответственности за злостное уклонение от уплаты алиментов ходатайство о возобновлении производства по уголовному делу по вновь открывшимся обстоятельствам ходатайство о производстве процессуальных действийпринятии процессуальных решений (уголовный процесс) ходатайство о допуске в качестве представителя потерпевшего, гражданского истца в уголовном деле его близкого родственника либо иного лица ходатайство о возврате вещественных доказательств из материалов уголовного дела согласие участника уголовного судопроизводства на применение к нему мер безопасности согласие на применение мер безопасности к несовершеннолетнему участнику уголовного судопроизводства заявление о предоставлении государственной защиты несовершеннолетнему участнику уголовного судопроизводства заявление о предоставлении государственной защиты участнику уголовного судопроизводства заявление о возобновлении производства по уголовному делу ввиду вновь открывшихся обстоятельств ходатайство об исключении доказательств, полученных с нарушением требований уголовно-процессуального кодекса рф исковое заявление в уголовном процессе о возмещении имущественного ущерба и компенсации морального вреда, причиненных дтп апелляционная жалоба на решение суда общей юрисдикции по делу, рассмотренному в порядке упрощенного производства апелляционная жалоба на решение суда об отказе в признании договора приватизации недействительным апелляционная жалоба на постановление мирового судьи по делу об административном правонарушении апелляционная жалоба на решение о разделе совместно нажитого имущества супругов апелляционная жалоба на решение мирового судьи о возмещении ущерба, причиненного имуществу в результате дтп апелляционная жалоба на приговор суда, постановленный с участием коллегии присяжных заседателей апелляционная жалоба на приговор мирового судьи, постановленный без проведения судебного разбирательства апелляционная жалоба на приговор мирового судьи в связи с его несправедливостью апелляционная жалоба на приговор мирового судьи в связи с существенным нарушением уголовно-процессуального закона апелляционная жалоба на приговор мирового судьи в связи с несоответствием выводов суда фактическим обстоятельствам уголовного дела апелляционная жалоба на приговор мирового судьи в связи с неправильным применением уголовного закона апелляционная жалоба на приговор мирового судьи (с ходатайством об исследовании судом апелляционной инстанции доказательств, которые не были исследованы судом первой инстанции) апелляционная жалоба на постановление суда об отказе в восстановлении пропущенного срока обжалования апелляционная жалоба на постановление суда о продлении срока содержания подсудимого под стражей апелляционная жалоба на приговор мирового судьи (с ходатайством об исследовании судом апелляционной инстанции доказательств, которые были исследованы судом первой инстанции) дополнительная апелляционная жалоба на приговор (постановление) мирового судьи отзыв на апелляционную жалобу по делу о разделе совместно нажитого имущества супругов возражение на апелляционную жалобу по делу о расторжении договора купли-продажи земельного участка в связи с неоплатой кассационная жалоба на определение апелляционного суда об отказе во взыскании компенсации морального вреда в связи с незаконным увольнением кассационная жалоба на решение суда общей юрисдикции по делу об административном правонарушении кассационная жалоба по иску о взыскании суммы процентов в связи с неисполнением ответчиком обязательств по депозитному договору кассационная жалоба о пересмотре судебных актов о взыскании компенсации за вынужденный прогул (заявитель — истец) кассационная жалоба о пересмотре судебных актов о взыскании компенсации за вынужденный прогул (заявитель — ответчик) кассационная жалоба на решение суда общей юрисдикции по делу, рассмотренному в порядке упрощенного производства отзыв на кассационную жалобу по делу о взыскании компенсации морального вреда в связи с незаконным увольнением отзыв на кассационную жалобу по трудовому спору в связи с незаконным увольнением надзорная жалоба на вступившие в законную силу постановление по делу об административном правонарушении, решения по результатам рассмотрения жалоб (определением поддержаны все предыдущие судебные акты) завления о пересмотре судебных постановлений по вновь открывшимся или новым обстоятельствам заявление о пересмотре судебного постановления по гражданскому делу по вновь открывшимся обстоятельствам возражение на заявление о пересмотре судебного акта по новым обстоятельствам (гражданский процесс) частная жалоба на определение суда по делу о выдаче исполнительного листа на принудительное исполнение решения третейского суда частная жалоба на определение суда об оставлении апелляционной жалобы без движения частная жалоба на определение суда по гражданскому делу (апелляционная инстанция) частная жалоба на определение суда общей юрисдикции об индексации присужденных денежных сумм частная жалоба на определение суда общей юрисдикции об отказе в принятии дополнительного решения частная жалоба на определение суда о возвращении искового заявления (гражданский процесс) частная жалоба на определение суда об оставлении искового заявления без движения (гражданский процесс) возражение на частную жалобу на определение суда о прекращении дела в связи с утверждением мирового соглашения (гражданский процесс) производство по административным делам об оспаривании нормативных правовых актов и актов, содержащих разъяснения законодательства и обладающих нормативными свойствами административное исковое заявление о признании нормативного правового акта не действующим полностью или в части административное исковое заявление о признании недействующим акта, содержащего разъяснения законодательства и обладающего нормативными свойствами производство по административным делам об оспаривании решений, действий (бездействия) органов государственной власти административное исковое заявление о признании незаконным отказа органа регистрационного учета в регистрации гражданина по месту жительства административное исковое заявление о признании незаконным действия должностного лица административное исковое заявление о признании незаконным отказа в регистрации транспортного средства административное исковое заявление об оспаривании действий инспектора дпс при эвакуации автомобиля на штрафстоянку административное исковое заявление об оспаривании действий судебного пристава-исполнителя по наложению ареста на имущество четвертой очереди административное исковое заявление о признании незаконным отказа в выдаче разрешения на строительство административное исковое заявление о признании незаконным решения органа местного самоуправления об отказе в согласовании переустройства и (или) перепланировки жилого помещения (квартиры) административное исковое заявление о признании незаконным решения органа внутренних дел об аннулировании лицензии на приобретение, разрешения на хранение и ношение оружия административное исковое заявление об оспаривании неправомерных действий (бездействия) гибдд, выразившихся в аннулировании регистрации транспортного средства и изъятии свидетельства о регистрации и регистрационных знаков и невыдаче дубликата паспорта транспортного средства административное исковое заявление о признании недействительным заключения военно-врачебной (призывной) комиссии административное исковое заявление об оспаривании действий командира воинской части по необоснованному увольнению военнослужащего в связи с невыполнением им условий контракта, нарушении процедуры увольнения и восстановлении на военной службе административное исковое заявление об оспаривании действий командира воинской части по незаконному увольнению военнослужащего в связи с нарушением права военнослужащего на выбор основания увольнения и восстановлении на военной службе административное исковое заявление об оспаривании действий командира воинской части, восстановлении военнослужащего на военной службе и обеспечении всеми видами довольствия административное исковое заявление об оспаривании действий командира воинской части и решения командующего округа о необоснованном увольнении военнослужащего в связи с невыполнением им условий контракта и восстановлении на военной службе административное исковое заявление о признании незаконным решения об отклонении заявления о приеме в гражданство российской федерации административное исковое заявление о признании незаконными действий судебного пристава-исполнителя по выселению из жилого помещения и возмещении морального вреда административное исковое заявление о признании незаконным заключения межведомственной комиссии о признании жилого помещения пригодным для постоянного проживания административное исковое заявление о признании незаконным решения об отказе в государственной регистрации права собственности на здание гаража административное исковое заявление об оспаривании решения комиссии по рассмотрению споров о результатах определения кадастровой стоимости административное исковое заявление о признании незаконным решения министерства юстиции рф о нежелательности пребывания (проживания) в рф иностранного гражданина административное исковое заявление об оспаривании действий (бездействия) налогового органа административное исковое заявление о признании недействительным представления прокурора административное исковое заявление о признании незаконным действия судебного пристава-исполнителя производство по административным делам, рассматриваемым дисциплинарной коллегией верховного суда российской федерации жалоба на решение высшей квалификационной коллегии судей о наложении дисциплинарного взыскания на судью производство по административным делам о защите избирательных прав и права на участие в референдуме граждан российской федерации административное исковое заявление в суд об отмене регистрации кандидата в депутаты производство по административным делам об оспаривании результатов определения кадастровой стоимости административное исковое заявление об оспаривании результатов определения кадастровой стоимости (истец — юридическое лицо) административное исковое заявление об оспаривании результатов определения кадастровой стоимости (истец — физическое лицо) административное исковое заявление об установлении архивной кадастровой стоимости земельного участка в размере его рыночной стоимости административное исковое заявление о присуждении компенсации за нарушение права на судопроизводство в разумный срок (в суд общей юрисдикции) административное исковое заявление о присуждении компенсации за нарушение права на исполнение судебного акта в разумный срок (в суд общей юрисдикции) административное исковое заявление о присуждении компенсации за нарушение права на уголовное судопроизводство в разумный срок административное исковое заявление о присуждении компенсации за нарушение права на судопроизводство в разумный срок (нарушение сроков составления мотивированного решения суда) административное исковое заявление о приостановлении деятельности политической партии производство по административным делам о помещении иностранного гражданина, подлежащего депортации или реадмиссии, в специальное учреждение или о продлении срока пребывания иностранного гражданина, подлежащего депортации или реадмиссии, в специальном учреждении административное исковое заявление о помещении иностранного гражданина, подлежащего депортации или реадмиссии, в специальное учреждение административное исковое заявление о продлении срока пребывания иностранного гражданина, подлежащего депортации или реадмиссии, в специальном учреждении производство по административным делам об административном надзоре за лицами, освобожденными из мест лишения свободы административное исковое заявление об установлении административного надзора в связи со злостным нарушением установленного порядка отбывания наказания административное исковое заявление об установлении административного надзора при неоднократном совершении административных правонарушений производство по административным делам о госпитализации гражданина в недобровольном порядке или о продлении срока госпитализации гражданина в недобровольном порядке административное исковое заявление о госпитализации гражданина в медицинскую организацию, оказывающую психиатрическую помощь в стационарных условиях, в недобровольном порядке административное исковое заявление о психиатрическом освидетельствовании гражданина в недобровольном порядке производство по административным делам о госпитализации гражданина в медицинскую противотуберкулезную организацию в недобровольном порядке административное исковое заявление о госпитализации гражданина в медицинскую противотуберкулезную организацию в недобровольном порядке производство по административным делам о взыскании обязательных платежей и санкций административное исковое заявление о взыскании обязательных платежей и санкций заявление о вынесении судебного приказа о взыскании обязательных платежей и санкций (административное судопроизводство) возражение относительно исполнения судебного приказа о взыскании обязательных платежей и санкций (административное судопроизводство) ходатайство о приобщении к делу дополнительных доказательств (административный процесс) ходатайство о продлении срока устранения обстоятельств, послуживших основанием для оставления искового заявления без движения (административное судопроизводство) ходатайство о назначении дополнительной экспертизы (административное судопроизводство) заявление о приостановлении действия оспариваемого предписания государственного инспектора труда (административное судопроизводство) заявление о невозможности представления в установленный срок истребуемого доказательства (административное судопроизводство) заявление о восстановлении пропущенного процессуального срока подачи административного искового заявления о признании незаконными решений, действий (бездействия) судебного пристава-исполнителя апелляционная жалоба на решение суда о присуждении компенсации за нарушение права на судопроизводство в разумный срок или права на исполнение судебного постановления в разумный срок возражение на частную жалобу на определение суда о прекращении дела в связи с утверждением мирового соглашения (административный процесс) частная жалоба на определение суда об отказе в восстановлении пропущенного процессуального срока подачи административного искового заявления о признании незаконными решений, действий (бездействия) судебного пристава-исполнителя частная жалоба на определение суда о возвращении искового заявления о присуждении компенсации за нарушение права на судопроизводство в разумный срок или права на исполнение судебного постановления в разумный срок частная жалоба на определение суда об оставлении искового заявления о присуждении компенсации за нарушение права на судопроизводство в разумный срок или права на исполнение судебного постановления в разумный срок без движения частная жалоба на определение суда об отказе в принятии административного искового заявления ооо нпп гарант-сервис, 2017. Документы адвоката составлены с учетом требований законодательства гражданского, уголовного, арбитражного, жилищного, семейного. В тексте искового заявления лучше не допускать сокращений, писать все наименования полностью.

Примерная программа по английскому языку для средней школы пояснительная записка статус документа

Рубрика «Уметь» включает требования, основанные на более сложных видах деятельности, в том числе творческой: расспрашивать, объяснять, изучать, описывать, сравнивать, анализировать и оценивать, проводить самостоятельный поиск необходимой информации, ориентироваться в несложном иноязычном тексте, делать краткие сообщения на английском языке.

В 8-9 классах реальной становится предпрофильная ориентация школьников средствами английского языка. На данной ступени языкового развития у школьников отмечаются также значительные возрастные и индивидуальные различия, которые должны учитываться как при отборе содержания, так и в использовании приемов обучения. В связи с динамикой возрастного развития школьников на средней ступени в данной программе предусматривается выделение двух этапов:

CV на английском языке

Грамотно составленное CV (резюме) на английском языке - залог успеха при подаче заявления на престижную работу, ведь это первый документ, на который работодатель обратит внимание. Непродуманное, наспех оформленное CV может означать просто потерянную возможность и время.

CV [,si:’vi:] - curriculum vitae (мн. число - curricula vitarum) - лат. «путь жизни». Это профессиональная биография, которая включает в себя краткое описание образования, профессионального опыта и достижений. CV – необходимый документ при устройстве на работу, подаче документов на участие в каком-л. официальном конкурсе и т. д. Термин CV широко используется в Великобритании и странах Европы. А в США его используют только в области образования и медицины. Для американцев ближе термин “resume” (резюме), что означает то же самое - краткая автобиография (сведения об образовании и профессиональном опыте). Поскольку составление CV (resume) дело достаточно ответственное, необходимо как следует подготовиться к его написанию.

02 Авг 2018 86

Основные страны, консульства и посольства которых требуют перевода документов на английский язык: Великобритания, США, Канада, Австралия, Новая Зеландия, Ирландия.

Виза в Великобританию

UK Visas & Immigration .

Более полную информацию по открытию визы в Англию можно найти сайте Посольства Великобритании .

Внимание : документы, подаваемые не на английском языке, должны быть переведены и принимаются к рассмотрению с приложенным переводом. Срок рассмотрения документов составляет до 30 рабочих дней.

Для подготовки документов для разных типов виз ознакомьтесь с официальными сайтами Правительства Англии, с точным перечнем документов и правил необходимых для выполнения по оформлению британской визы.
Дополнительную информацию по оформлению визы можно найти на сайте GOV.UK

Виза в США

Информация по типам виз, составу пакета документов, последовательности действий для ее оформления представлена на сайте Посольства США .
Если остались вопросы, можно уточнить информацию на сайте"ОБРАЩЕНИЕ ЗА ВИЗОЙ В США ".

Виза в Канаду

Информация по типам виз, составу пакета документов, последовательности действий для ее оформления представлена на сайте визового центра Канады.
Требование консульства Канады: документы на русском языке предоставляются с заверенным у нотариуса переводом на английском или французском языке.

Виза в Австралию

Информация по типам виз, составу пакета документов, последовательности действий для ее оформления представлена на сайте посольства Австралии в РФ.
Дополнительную информацию по учебе в Австралии, можно найти на сайте "Обучение в Австралии" .

Важно: к документы касающиеся личности человека (свидетельство о рождении, браке, разводе), предоставляются с заверенным у нотариуса переводом на английском. Остальные документы, например, справка с работы (лучше подготовить сразу на английском языке и заверить в отделе кадров), свидетельства о недвижимости и справки из банка об остатках на счетах и оборотах (попросить банк сразу выдать на английском), могут быть предоставлены без посещения нотариуса и переводчика. При подаче документов консульство может потребовать оригиналы документов.

Виза в Новую Зеландию

Информация по типам виз, составу пакета документов, последовательности действий для ее оформления представлена на сайте посольства Новой Зеландии в Москве .
Внимание: документы, подаваемые не на английском языке, должны быть переведены и принимаются к рассмотрению с приложенным переводом.
вы можете уточнить состав пакета документов для оформления визы (московское отделение сайта иммиграции Новой Зеландии).

Подработка для студентов на лето нестандартные варианты. При составлении резюме стоит указывать опыт работы на разных должностях курьер, промоутер.

Например, резюме для вакансии курьера и резюме на должность официанта должны быть.

О судебной практике по делам об установлении фактов, имеющих.

СКАЧАТЬ ОБРАЗЕЦ КЛАССИЧЕСКОГО РЕЗЮМЕ СТУДЕНТА ВЫПУСКНИКА В ФОРМАТЕ WORD.

Надеемся, что составленный нами образец резюме студента, помог вам в создании своего резюме на работу.

О ратификации Конвенции о вручении за границей судебных и внесудебных.

  • На основании этого образца резюме студента вы можете.
  • Образец резюме студента без опыта работы скачать в.
  • Конечно, не все предложения о работе на дому мошеннические.
  • Возражения на апелляционную жалобу по уголовному делу образец.
  • Устроиться на работу в Казахстане будет гораздо проще, если вы поставили перед собой цель и четко понимаете. Преимущества при устройстве на работу, для начала нужно хорошо представлять что такое резюме, и конечно же хотя бы раз посмотреть на образец резюме.
  • При составлении резюме стоит указывать опыт работы на разных должностях курьер.

Получение готового паспорта по почте - Министерство иностранных дел.

Получение работы в области экономики, статистики, финансовой деятельности.

Пожелания к будущей работе Должность Подойдет любая работа для студента на неполный рабочий.

Чтобы предоставить потенциальному работодателю информацию о профессиональных достижениях, важно грамотно составить резюме на работу.

Образец ходатайство в суд о запросе документов по гражданскому делу.

  1. Ниже приведен Образец резюме для студента с минимальный опытом работы.
  2. При поиске первой работы во время обучения в ВУЗе или сразу после его окончания перед соискателем возникает задача в.
  3. Образец для студента без опыта работы резюме образец студента на.
  4. Список готовых резюме на работу для скачивания образец.
  5. За время обучения в университете студент мог не иметь возможности или желания сразу устроиться на.
  6. Образец резюме на работу 2017 скачать бесплатно бланк в.
  7. Впишите Ваши данные и выберите пункты из предложенных стандартных вариантов! Чтобы студенту или выпускнику вуза без опыта работы правильно составить резюме.
  8. Стандартные фразы для составления резюме на английском желаемая должность.
  9. Как выглядит образец гарантийного письма о приеме на работу осужденного узнайте из статьи гарантийное.
  10. Пошаговая инструкция Как начать зарабатывать в интрнете уже сегодня.

Образец Судебного Запроса - dagorbeautiful

Грамотно составленное резюме на английском языке залог успеха при подаче заявления написать.

Сама оценка создаваемого Вами документа будет проходить стандартно, по 2 параметрам.

Резюме без опыта работы заявление на стандартный налоговый вычет в. Актуальная вакансия С ростом числа посетителей блога, требуются помощники, для работы на дому редакторы. Некоторые студенты уже имеют опыт работы за счет подработок во время учебы и летних каникул, остальные же только. Внизу статьи предлагаем скачать примерный образец резюме для студента без опыта работы.

Как правильно составить резюме CV на работу образец, пример, бланк.

Нотариальное заверение на английском языке Нотариус Москвы

Или если у вас нет опыта работы, либо же он минимальный, возьмите за основу образец резюме для студента или. Наиболее сложно стоит вопрос с подготовкой хорошего резюме у бывших студентов, только окончивших ВУЗ и. Резюме для студента без опыта работы образец на разные вакансии.

Здесь вы можете найти и скачать готовые примеры полного резюме и различные образцы для любой профессии. Резюме без опыта работы образец студента психолога.

Создание резюме это важнейший шаг в процессе поиска работы. Кроме того, образец резюме содержит такие разделы, как Курсы и тренинги, Иностранные. Желательно приложить к резюме рекомендательные письма, это повысит шансы студента на успех. Образец резюме на работу в Наиболее сложно стоит вопрос с подготовкой хорошего резюме у бывших студентов. В остальном структура резюме стандартна читайте подробнее о составлении резюме.

ПРАКТИКУМ ДЛЯ СТУДЕНТОВ юридических и экономических специальностей.

Резюме образец стандартный бланк ворд должно понять, как написать письмо в прокуратуру. Ящик колы, выпускникам и студентам резюме образец для. Правила написания резюме для студента без опыта работы образец.

Резюме для студента без опыта работы образец скачать.

Работа в Челябинске 74, новые вакансии 74, свежие резюме на 74. Вы можете располагать вакансии либо резюме на вебсайте, отыскать увлекательную и высокооплачиваемую работу либо. Единой стандартной формы, бланка или шаблона резюме не существует.

Цель работа в сфере бухгалтерского учета и налогообложения, в крупной российской или международной компании.

Лучший образец резюме для устройства на работу в году шаблон.

Это не имеет никакого дела к производственному процессу и никак не отразится на решении принять вас на работу.

В конце данной заметки вы найдете образец резюме для водителя который можно.

Кстати, это будет даже интереснее, чем если бы вы написали в резюме стандартную фразу, типа. При избыточном употреблении образец резюме на работу студента без опыта. В резюме стандартную фразу, типа на прежнем месте работы мне.

Доплата за чтение курсов на английском языке – Новости – Факультет.

Чтобы составить резюме без опыта работы, необходимо пройти несколько.

Политическое убежище и перевод документов

  1. При устройстве на работу вам обязательно потребуется резюме, составленное в определенной форме. Стандартно, чтобы написать резюме студента правильно, следует учитывать его основные. Сотрудникам служб Роспотребнадзора, аптечных складов, фармпредприятий. Стандартно, чтобы написать резюме студента правильно, следует учитывать его основные структурные. За четыре года работы мы рассмотрели несколько тысяч англоязычных резюме как русскоязычных.
  2. Чтобы помочь вам в этом несложном, но важном деле, сегодняшнюю статью мы посвятили образцам резюме на работу. Резюме оформляют на стандартном листке бумаги формата А4.
  3. Оставляйте резюме в формате или свое стандартное или по предложенному шаблону. Образец резюме для студента с минимальный опытом работы образец резюме студента.
  4. Надеемся, что составленный нами образец резюме без опыта работы, помог вам в создании своего резюме на. Как составить резюме образец для студента без опыта работы образец.
  5. Поэтому есть смысл выделить себя на фоне конкурентов чем нибудь не стандартным.
  6. Пожелания к будущей работе Должность Подойдет любая работа для студента на неполный рабочий день.
  7. Если Вам необходим образец того, как составить резюме для устройства на работу в 2017 году, то лучше. В стандартном резюме блок об образовании предпоследний он располагается после блока о навыках и опыте работы. Пример Обратите внимание, что единой стандартной формы, бланка не существует.
  8. Должность Журналист с юридическим образованием, редактор, помощник редактора.

В конце статьи вы найдете образец резюме на английском языке. Образец резюме студента с минимальным опытом работы.

Что составленный нами образец резюме без опыта работы, помог вам в создании своего резюме на работу. Процедура стандартная учащийся очного отделения должен пройти проверку на соответствие должности.

Если специфика работы, на которую Вы претендуете, не требует непосредственного общения с клиентами, то фото не обязательно.

Наиболее сложно стоит вопрос с подготовкой хорошего резюме у бывших студентов, только окончивших ВУЗ. Преимущества при устройсте на работу, для начала нужно хорошо представлять что такое резюме, и конечно же хотя бы раз посмотреть на образец резюме.

Друзья, у меня для вас большой подарок 50 готовых резюме для самых распространенных. Резюме для устройства на работу образец составления.

Сейчас, 171в два клика, веб выдаст вам стандартный 171эталон резюме и. Документ, третий раздел, рекомендуется для IT правильное написание резюме на работу, например, резюме образец стандартный бланк многие специалисты.

Резюме для устройства на работу это презентация самого себя работодателю в. Для студентов составление резюме нередко вызывает сложность в связи с малым опытом работы Стандартный образец резюме для людей без опыта работы.

Резюме образец на работу стандартное для студентов.

Шаблон, образец советы и работа студентов, подработка москве, ярмарки вакансий студентам, в.

Как составить резюме для устройства на работу образец 2016 выпускнику. Сформируйте контракты по 44ФЗ на товар, работы, услуги. Резюме без опыта работы, для студентов или людей меняющих свою профессию, имеет некоторые нюансы при. Пример описания личных качеств способность аналитически мыслить, умение находить подход к разным людям, резюме студента на работу образец. Также как и опыт работы, вверху последнее законченное учебное заведение или то место, где Вы еще учитесь на.

Как я писал выше, когда я только устраивался на свою первую работу, то старался лично пообщаться с работодателем, поэтому. Студента без опыта работы Шахова Анна Сергеевна Дата рождения резюме существует и другая. Как составить резюме образец для студента без опыта работы откуда можно скачать, сервис работает лучше любой.

Черта дана для предъявления в институт для для обучения работы на.

Что именно вы готовы ему дать, если тот примет вас на работу.

Чтобы пересечь границу пассажирам с грузом необходимо использование таможенной декларации с целью фиксирования всех товаров, которые находятся при них.


Очень сложно представить себе современный бизнес без ведения деловой переписки. Особенно это важно при сотрудничестве с международными компаниями. Но зачастую написать деловое письмо на английском бывает достаточно сложно.

I don"t like to leave anything unfinished. I have an absolute need to see that every phone call is returned, every letter answered.

Я не люблю оставлять что-либо незавершенным. Мне абсолютно необходимо видеть, что отвечен каждый телефонный звонок и ни одно письмо не осталось без ответа.

~ Alan W. Livingston

Как вы знаете, имеют свои особенности. В деловой переписке на английском надо не просто показать знание языка, но и уладить рабочие моменты, придерживаясь определенной структуры и руководствуясь нормами делового этикета.

В этой статье Вы узнаете, какие деловые письма на английском существуют, ознакомитесь с фразами и клише. Также найдете примеры и готовые деловые письма на английском с переводом.

Деловые письма на английском с переводом

В деловой переписке существуют различные шаблоны бизнес писем на английском в зависимости от темы и целей письма.

Существует много типов деловых писем, в нашей статье мы подобрали наиболее распространенные из них

(Letter of Congratulation)

Часто отправляют сотрудникам или партнерам, чтобы подчеркнуть их персональный вклад в развитие отрасли или чтоб поздравить с личными достижениями и памятными датами.

Пример письма-поздравления на английском Перевод на русский
Mr John Lewis
General Manager
Hoverny Ltd
4567 Snake street
Oakland, California

Howard Stanley
9034 Canyon Street
San Francisco, California
USA, 90345

October 01, 2015

Dear Mr Stanley,
October, 02 will be a remarkable day of your 10th anniversary as a member of Hoverny Ltd. During these years of work you proved to be a loyal and qualified worker with great potential. We recognize the contribution you make in our company success and wish to congratulate you upon your 10th anniversary.
With respect,
John Lewis,
General Manager

От: г-н Джон Льюис,
генеральный директор
Ховерни Лтд
4567 Снейк стрит,
Оакленд, Калифорния

Кому: Ховард Стенли
9034 Каньон стрит,
Сан Франциско, Калифорния,
США 90345

Уважаемый г-н Стенли,
02 октября будет 10 лет Вашей работы в Ховерни Лтд. За период своей работы Вы показали себя верным и квалифицированным сотрудником с высоким потенциалом. Мы признательны Вам за Ваш вклад в успех нашей компании и хотим поздравить Вас с 10-летней годовщиной.
С уважением,
Джон Льюис,
Генеральный директор.

Письмо-приглашение (Letter of Invitation)

Чаще всего деловые Letter of Invitation отправляют, чтобы пригласить на мероприятия, связанные с деятельностью компании.

Пример письма-приглашения на английском Перевод на русский
Dear Charles Milton,

I would like to invite you to a seminar that I"m confident will interest you.

The 3D Technologies Seminar held at the Moscow Crocus Congress Centre on June 13 will feature lectures by several key programmers and designers in the field of 3D modeling, with topics including trilinear filtering, anti-aliasing and mipmapping.

I am enclosing 3 tickets for you. I hope that you decide to attend and I am looking forward to seeing you there.

Igor Petrov ,
Managing Director Ltd. The company "Center"
Tel: +7 912 ХХХХХХХ

Уважаемый Чарлз Милтон,

Я хотел бы пригласить Вас на семинар, который я уверен, заинтересует Вас.

На семинаре, посвященном 3D-технологии, который состоится в Московском Крокус Конгресс Центре 13 июня, прочтут лекции несколько ключевых программистов и дизайнеров по 3D-моделированию, включая трилинейную фильтрацию, сглаживание и мипмаппинг.

Я прилагаю 3 билета для Вас. Я надеюсь, что Вы примете участие в семинаре, и я с нетерпением жду встречи с вами.

С уважением,

Игорь Петров,
Управляющий ООО Компания "Центр"
Tel: +7 912 ХХХХХХХ

Письмо о приеме на работу (Letter of Acceptance)

Letter of Acceptance очень желанно в Вашем почтовом ящике, ведь оно уведомляет Вас о принятии на работу.

Пример письма о приеме на работу на английском Перевод на русский
Mrs Jane Tumin
HR Manager
Sommertim
7834 Irving Street
Denver, Colorado

Mrs Lean
9034 Cody Street
Denver, Colorado
USA, 90345

February 15, 2016

Dear Mrs Lean
With reference to our telephone conversation yesterday I am glad to tell you that we offer you the position of Senior Lawyer in our company. You will be provided with company car according to the corporate policy and full medical insurance. Your salary will be $100 000 per year according to your request. You may learn about job conditions in job offer attached to this letter.

Jane Tumin,
HR Manager

От: г-жа Джейн Тюмин,
менеджер по персоналу
Соммертим
7834 Ирвинг стрит,
Денвер, Колорадо

Кому: г-жа Лин
9034 Коди стрит,
Денвер, Колорадо,
США 90345

Уважаемая г-жа Лин
Применительно к нашему вчерашнему телефонному разговору я рад сообщить Вам, что мы предлагаем Вам позицию старшего юриста в нашей компании. Вам будет предоставлен служебный автомобиль в соответствии с политикой компании и полная медицинская страховка. Ваша заработная плата будет составлять 100 тысяч долларов США в год в соответствии с вашим запросом. С полным перечнем условий работы вы можете ознакомиться в приложении к письму.

С уважением,

Джейн Тюмин,
Менеджер по персоналу

Письмо-заявление (Application letter)

Содержит ваше и предложение себя в качестве работника. Не путайте его с , о котором мы рассказывали ранее!

Пример письма-заявления на английском Перевод на русский
Kira Stan
7834 East street
Chicago, Illinois

Trend&Fashion
9034 Groom Street
Chicago, Illinois
USA, 90345

Dear Sirs
With reference to your vacancy for Office Manager I am sending you my CV attached to this letter. I have an experience of working as a secretary for 2 years in a small company where I had no career prospects. I am the Bachelor of Business Administration and so I think my education would allow me to make a significant contribution to your company. I would be very grateful if you consider my application.

Kira Stan

От: г-жа Кира Стэн
7834 Ист стрит,
Чикаго, Иллинойс

Кому: «Тренд&Фэшн»
9034 Грум стрит,
Чикаго, Иллинойс,
США 90345

Уважаемые господа
В ответ на Вашу вакансию офис-менеджера я отправляю Вам свое резюме, приложенное к этому письму. Я имею опыт работы секретарем в течение 2 лет в маленькой компании, где у меня не было карьерных перспектив. Я имею степень бакалавра управления и поэтому я думаю, что мое образование позволит мне сделать значительный вклад в Вашу компанию. Я была бы Вам очень благодарна, если Вы рассмотрите мое заявление.

С уважением,

Кира Стэн

Письмо-предложение (Commercial Offer)

Такое письмо отправляется вашему потенциальному деловому партнеру с вашими условиями и предложениями о сотрудничестве.

Пример письма-предложения на английском Перевод на русский
Mr Dean Hipp
General Director
Roses For You
4567 Camino Street
San Diego, CA

Mrs Olga Linnet
Perfect Wedding
9034 South Street
San Diego, CA
USA, 90345

March 10, 2016

Dear Mrs Linnet
Your wedding agency is becoming more and more popular in our city. I would like to help you make it more attractive to the customers. I am the owner of rose gardens, we grow fine roses all the year round. Roses would become a very good decoration for all wedding ceremonies. The prices are reasonable and include the designer service. More information you may find in the brochure attached.

Yours sincerely,

Mr Dean Hipp
General Director

От: г-н Дин Хипп,
генеральный директор
Розы для Вас
4567 Камино стрит,
Сан Диего, штат Калифорния

Кому: г-же Линнет,
Перфект Уеддинг
9034 Саус стрит,
Сан Диего, штат Калифорния,
США 90345

Уважаемая г-жа Линнет
Ваше свадебное агентство становится все более популярным в нашем городе. Я бы хотел помочь Вам сделать его еще более привлекательным для Ваших клиентов. Я являюсь владельцем розовых садов мы выращиваем розы круглый год. Розы станут хорошим украшением всех свадебных церемоний. У нас разумные цены, включающие в себя услуги дизайнера. Более подробную информацию Вы можете найти в приложенной брошюре.

С уважением,

Дин Хипп,
Генеральный директор

Письмо-жалоба (Letter of Complaint)

Letter of Complaint содержит жалобу или претензии на качество приобретенного товара или оказанных услуг.

Пример письма-жалобы на английском Перевод на русский
Mr Jack Lupin
7834 17th Street
Detroit, Michigan

Electronics Ltd
9034 Commerce Street
Detroit, Michigan
USA, 90345

April 25, 2017

Dear Sirs,
I am writing to inform you that yesterday I got my new TV set which was delivered by your delivery service. The package was undamaged so I signed all documents and paid the rest of the sum. But when I unpacked it I found several scratches on the front panel. I would like you to replace the item or give me back my money. Please let me know your decision within 2 days.

Yours faithfully,

Jack Lupin

От: г-н Джек Люпин
7834 17-ая стрит,
Детройт, Мичиган

Кому: Электроникс Лтд
9034 Коммерс стрит,
Детройт, Мичиган,
США 90345

Уважаемые господа, Я пишу Вам, чтобы сообщить о том, что вчера я получил свой новый телевизор, который был доставлен Вашей службой доставки. Упаковка была без видимых повреждений, поэтому я подписал все документы и оплатил оставшуюся сумму. Но когда я вскрыл упаковку, то обнаружил несколько царапин на передней панели. Я бы хотел заменить телевизор на другой или вернуть свои деньги. Пожалуйста, сообщите мне о своем решении в течение 2 дней.

С уважением,

Джек Люпин

Письмо–извинение (Letter of Apology)

Письмо–извинение (англ. Letter of Apology ) обычно отправляется в ответ на письмо-жалобу, чтобы извиниться перед покупателем или прояснить недоразумение.

Пример письма-извинения на английском Перевод на русский
Mr Dereck Smith
General Manager
Electronics Ltd
9034 Commerce Street
Detroit, Michigan
USA, 90345

Mr Jack Lupin
7834 17th Street
Detroit, Michigan

April 28, 2017

Dear Mr Lupin,
It was distressing to learn that the TV set that we delivered to you on April 24 was scratched. We do not have any idea how it may have happened that is why we are very sorry that this unfortunate incident occurred and ready to exchange your scratched TV for another one.

Yours sincerely,

Mr Derek Smith
General Manager

От: г-на Дерека Смита,
генерального менеджера,
Электроникс Лтд
9034 Коммерс стрит,
Детройт, Мичиган,
США 90345

Кому: г-н Джек Люпин
7834 17-ая стрит,
Детройт, Мичиган

Уважаемый г-н Люпин, Нам было очень неприятно узнать, что телевизор, который мы Вам доставили 24 апреля, оказался поцарапанным. У нас нет никаких предположений, как это могло получиться, и поэтому мы приносим свои глубочайшие извинения за этот неприятный инцидент и готовы обменять Ваш поцарапанный телевизор на другой.

С уважением,

Дерек Смит
Генеральный менеджер

Письмо для выражения сожаления и соболезнования (Letter of Sympathy)

Каждому человеку очень важно чувствовать поддержку в трудную минуту, будь это Ваш близкий друг, коллега или деловой партнер.

Деловое письмо-соболезнование на английском языке обычно состоит из таких частей:

  • Выражение соболезнования в связи с уходом из жизни человека.
  • Ваши воспоминания о нем, перечисление его положительных качеств.
  • Повторное выражение ваших соболезнований. Просьба обращаться к вам за помощью, если возникнет такая необходимость.

Желательно дополнить такое письмо Вашими собственными воспоминаниями о человеке или, если вы его не знали лично, то тем хорошим, что вы о нем знали или слышали.

Пример письма-соболезнования на английском Перевод на русский
Dear Mr Smith,
Today morning we heard the sad news of your wife’s death… All the employees of our department have sent their support and condolences. Please don’t worry about the upcoming projects and meetings which are coming up next month. If there is any report that is required I will get it from other team members. If there is anything that we can help you with please feel free to call us at 12345678.

Sincerely,
Ben Jones

Уважаемый г-н Смит
Сегодня утром мы услышали печальную новость о смерти вашей жены... Все сотрудники нашего отдела выражают свою поддержку и соболезнования. Пожалуйста, не беспокойтесь о предстоящих проектах и встречах, которые появятся в следующем месяце. Если есть какой-либо отчет, который требуется, я получу его от других членов команды. Если есть что-то, чем мы можем вам помочь, пожалуйста, позвоните нам по телефону 12345678.

С уважением,
Бен Джонс

Письмо–просьба (Request letter/Enquiry Letter)

Письмо-просьбу или письмо-запрос отправляют, когда необходимо получить информацию об услуге или товаре, выяснить цену или условия доставки.

Перевод на русский
Mr Ken Smith
9034 Commerce Street
Detroit, Michigan
USA, 90345

ParkInn Hotel
7834 17th Street
Tampa, Florida

Dear Sir or Madam
I"d like to book a single room in your hotel from August 1 till August 10. Could you please tell me the price per night including breakfast and dinner if possible? Do you have airport transfer and car rent service?

I am looking forward to your reply,
Mr Ken Smith

От: г-на Кена Смита
9034 Коммерс стрит,
Детройт, Мичиган,
США 90345

Кому: Отель ПаркИнн
7834 17-ая стрит,
Тампа, Флорида

Уважаемый(-ая) г-н (г-жа) Я бы хотел забронировать одноместный номер в Вашем отеле с 1 по 10 августа. Не могли бы Вы сообщить мне стоимость за одну ночь, включая завтрак и ужин, если это возможно? У Вас есть доставка из аэропорта и услуга аренды автомобиля?

С нетерпением жду Вашего ответа,
Кен Смит

Письмо–ответ на запрос информации (Reply to Information Inquiry /Reply Quotation)

В этом письме содержится запрашиваемая информация. Основное правило для Reply to Information Inquiry четко ответить на вопросы в письме-запросе.

Пример письма-просьбы на английском Перевод на русский
Ms Jennifer Watson
Sales Manager
ParkInn Hotel
7834 17th Street
Tampa, Florida

Mr Ken Smith
9034 Commerce Street
Detroit, Michigan
USA, 90345

Dear Mr Smith
Thank you for your enquiry about the staying in our hotel. We have a single room available at the period you stated. The price is $85 per night. Breakfast and other meals are not included as we do not have such service. But there is a buffet in our hotel where you can have meals at any time of the day and night. We have airport transfer service, it"s free for our guests, as well as Wi-Fi. It is also possible to rent a car in our hotel in advance together with reserving a room. If you have any more questions we are ready to answer.

Yours sincerely,

Jennifer Watson
Sales Manager

От: г-жи Дженнифер Уотсон,
менеджер по продажам,
Отель ПаркИнн
7834 17-ая стрит,
Тампа, Флорида

Кому: г-н Кен Смит
9034 Коммерс стрит,
Детройт, Мичиган,
США 90345

Уважаемый г-н Смит
Спасибо за Ваш интерес к нашему отелю. У нас есть свободный одноместный номер на период времени, который Вы указали в своем письме. Стоимость составляет 85 долларов США за ночь. Завтрак, обед и ужин не входят в стоимость, так как у нас нет такой услуги. Но у нас в отеле есть буфет, где вы можете пообедать в любое время суток. У нас есть услуга по доставке наших гостей из аэропорта, она бесплатная, также как и беспроводной интернет. Также Вы можете заранее заказать аренду автомобиля при бронировании номера. Если у Вас еще есть вопросы, то мы с радостью ответим на них.

С уважением,

Дженнифер Уотсон
Менеджер по продажам

Как написать деловое письмо на английском

Сегодня деловые электронные письма на английском почти полностью заменили традиционный способ корреспонденции.

Современная деловая переписка происходит преимущественно онлайн, особенно если ваши коллеги или партнеры работают в других часовых поясах. Коммуникация посредством бизнес емейлов является неотъемлемой частью мирового бизнес-процесса.

Поэтому очень важно знать не только общие правила написания деловых писем, но также их культурные и стилевые особенности емейлов на английском.

Планирование делового письма на английском языке.

Прежде чем приступить к написанию делового письма на английском, нужно ответить для себя на вопросы:

  • Кому я пишу это письмо?
  • Зачем я пишу это письмо?
  • Нужно ли включать в письмо специфические детали?
  • Необходим ли мне ответ на письмо?

Особенно аккуратным необходимо быть с информацией, которую пересылаете по электронной почте. Не нужно отправлять конфиденциальные данные по e-mail, ведь почту часто взламывают.

Структура делового электронного письма на английском

Структура делового письма на английском.

Главными преимуществами электронной почты (e-mail) по сравнению с обычной почтой, или snail-mail , «улиточной» почтой, как её в шутку называют по-английски, являются ее скорость и прямая, без посредников, связь с адресатом.

Мы отправляем электронное письмо с целью получения быстрого ответа или ожидаем от адресата каких-либо быстрых действий.

Важно!

Электронное письмо должно быть коротким и содержать понятную адресату информацию об основном содержании сообщения.

Независимо от того, является ли электронное письмо формальным или неформальным, оно должно иметь четкую логичную структуру, которая представлена ниже.

Адрес отправителя письма и адрес получателя письма (Heading)

В верхней строке формы электронного сообщения вводится адрес электронной почты (e-mail address ).

Следите за его правильностью, так как при отсутствии всего одного подчеркивания или точки письмо не дойдёт до адресата.

Тема письма (Subject)

Театр начинается с вешалки, а email - с темы письма, которая размещается в специальной строке сверху.

Постарайтесь уложиться в 5-7 слов и в то же время обязательно укажите самую важную деталь в теме письма, например: Marketing Meeting Agenda (рус. план встречи по маркетингу)

Если для вас важно, чтобы на письмо ответили быстро или обратили на него особое внимание, используйте слово URGENT (рус. Срочно!) или фразу PLEASE READ (рус. Пожалуйста, прочтите!) в начале темы вашего письма.

Также для подчеркивания важности письма можно использовать значок High Importance (рус. очень важное) , который добавит красный восклицательный знак в строку темы вашего письма.

Приветствие и обращение (Salutation)

В деловом письме на английском языке очень важно написать правильно имя получателя и его пол. Используйте для женщин обращение госпожа (Ms ) и господин (Mr ) для мужчин.

В менее официальной обстановке или после длительного периода переписки приемлемо именовать получателя по его имени.

После обращения ставиться запятая (двоеточие в Северной Америке). Можно вообще не ставить знаки препинания, это стало модным в письмах на английском языке.

Основное содержание (Body)

Во вступлении делового письма на английском языке обычно используют дружеское приветствие, благодарность за проявленное внимание или,иногда, начинает формулироваться основная мысль послания.

Например:

Thank you for your prompt response (рус. Спасибо за быстрый ответ)

Following last week’s presentation, I have decided to write to you… (рус. После презентации на прошлой неделе я решил написать вам...)

I am writing to you regarding… (рус. Я пишу вам о...)

После короткого вступления в первом абзаце формулируется основная мысль Вашего письма в одном или двух предложениях. Используйте несколько коротких абзацев, чтобы более подробно описать основные положения вашего сообщения.

Если для этого достаточно одного абзаца, то не пишите дополнительные только для того, чтобы письмо казалось длиннее.

Заключительная часть (Closing)

В заключительном абзаце делового письма на английском языке необходимо сделать напоминание, указать на срочность запроса, либо поблагодарить за оказанное внимание, следует указать, какие действия вы ожидаете от собеседника.

Например:

Looking forward to your reply (рус. Ждем Вашего ответа)

Don’t hesitate to contact me back if you have any questions (рус. Не стесняйтесь обращаться ко мне, если у вас есть вопросы.)

Конец письма (Signature)

В завершении делового письма на английском языке перед именем ставиться завершающая фраза, обычно это слово Sincerely (рус. искренне).

Для писем в Великобританию, которые начинаются с фраз Dear Sir, Dear Sirs, Dear Madam, Dear Sir or Madam , завершающая фраза - Yours faithfully (рус. с уважением).

Для США подходит вежливая и нейтральная фраза - Very truly yours (рус. Искренне Ваш). Если вы пишите старому знакомому наиболее подходящей завершающей фразой будет - Cordially yours (рус. сердечно Ваш).

Если вы использовали знаки препинания (запятую или двоеточие) в приветствии английского делового послания, то необходимо поставить запятую и после завершающей фразы, перед Вашим именем.

Если вы не использовали знаки препинания в приветствии на английском, то не используйте их и после завершающей фразы, например: Sincerely yours… или Many thanks…

Деловое письмо на английском фразы, клише

Написать официальное письмо на английском легко, если вы знаете клише и фразы для делового письма и умеете ими пользоваться

Мы подобрали наиболее популярные фразы, используемые в бизнес переписке . Более подробный список фраз для деловых писем Вы найдете в нашей статье “Фразы для деловой переписки на английском”. Также можно использовать готовые клише из наших примеров деловых писем.

Фразы и клише для деловой переписки на английском с переводом

Сокращения в бизнес переписке

Но используйте такие сокращения осторожно, так как не все люди с ними знакомы и вас могут неправильно понять.

Адрес электронной почты на английском языке

Первая часть электронного адреса (мы сейчас говорим об адресах деловых, не личных) состоит из фамилии и инициалов человека, к которому вы обращаетесь, или названия отдела/подразделения, или, возможно, его сокращения.

Вторая часть , которая следует сразу за знаком @ (произносится at ), – это название ISP (провайдера интернет-услуг), организации или сокращения этого названия.

Обычно последняя часть адреса включает в себя название домена в зависимости от типа организации (например, .co для company, .ac – academic – для университета) или названия страны, из которой отправлено сообщение (например, .no для Норвегии, .uk для Великобритании и т. д.).

Вот несколько других примеров названий доменов:

  • .biz – бизнес;
  • .gov – правительственная организация;
  • .org – некоммерческая организация (например, благотворительная организация);
  • .pro – профессия (например, медицина, право)

Готовое деловое письмо на английском языке с переводом

Деловое письмо на английском образец

Пользуясь примерами готовых деловых писем с переводом, можно составить собственное отличное письмо на английском. Ниже приведен пример электронного письма-просьбы о предоставлении информации.

Шаблон письма на английском Перевод на русский
To: [email protected]
CC:
BCC:
Date: 10/30/2012
Subject: Receiving the price list

Dear Mr. Roger Gill,

Your advertisement in the May issue of Aquarium Plants magazine is of great interest to us.

We would like to know more about your company"s products offers and would appreciate receiving your wholesale price list.

It is our desire to offer our customers the widest selection of aquarium plants , and we are therefore interested in new plants.

We will look forward to your prompt response. Thank you.

Alexander Popov,
Director of the Aqua Ltd., Ekaterinburg, Russia
[email protected]

Кому: [email protected]
Копия:
Скрытая:
Дата: 30.10.2017
Тема: Получить прайс-лист

Уважаемый господин Роджер Гилл,

Мы хотели бы знать больше о продукции Вашей компании и хотели бы получить Ваш прайс-лист оптовых цен.

Мы стремимся к тому, чтобы предложить нашим клиентам самый широкий выбор аквариумных растений, и поэтому мы интересуемся новыми растениями.

Мы надеемся на быстрый ответ. Спасибо.

Александр Попов,
Директор ООО Аква,
Екатеринбург, Россия,
[email protected]

Советы при написании делового письма на английском языке

Выполнение простых правил по написанию бизнес писем на английском улучшит качество общения внутри компании и с клиентами и агентами.

В современном мире деловая переписка приобрела несколько другой окрас, ведь уже не нужно подолгу ждать ответа и с помощью электронной почты можно молниеносно решать нужные вопросы. Но и в электронной переписке на английском есть свои правила и табу.

Правила хорошего тона в деловом общении на английском языке

Дабы избежать ошибок и непонимания в общении, придерживайтесь совсем простых и эффективных правил переписки.

Одно письмо одному адресату.

Заполняйте поле «Тема письма» адекватно его содержанию.

Формулировка темы должна точно отражать предмет переписки. Указание темы экономит время адресата, позволяя ему сразу оценить содержание получаемого письма и оперативно принять решение о его приоритетности при прочтении.

Точность адресации.

Правильное заполнение полей «Кому» (TO), «Копия» (СС), «Скрытая копия» (BCC) – важнейший инструмент оперативности и этичности общения.

Чтобы не допускать ошибок в работе с этими полями, необходимо знать их назначение, общепринятое в современной деловой среде:

  • если ваше имя стоит в поле прямого адресата («TO») – это означает, что от вас отправитель письма ждет ответ на свой вопрос;
  • если в этом поле помещены несколько адресатов, то это означает, что отправитель письма ждет ответа от каждого или от любого из адресатов;
  • если ваше имя помещено в поле «СС» (carbon copy), это означает, что отправитель хочет, чтобы вы были в курсе вопроса, при этом ответа от вас он не ждет. Вступать в предмет переписки, если ваше имя находится в поле «СС», не следует. Если вы все-таки решите вступить в переписку, то признаком хорошего тона будет начать письмо извинением за вмешательство;
  • в поле «BCC» (blind carbon copy) помещаются адресаты (скрытые адресаты), которые должны быть в курсе переписки, но их информированность не должна быть очевидной для прямых адресатов;
  • отправка письма с заполненным полем «BCC» предполагает предварительную договоренность или последующую информированность автора письма и скрытых адресатов о причине и целях такой формы информированности;
  • скрытому адресату не следует вступать в предмет переписки из поля «BCC».

Используйте в письме приветствие и персональное обращение к адресату.

Исключением является только очень быстрый во времени вариант переписки (вопрос-ответ), который напоминает общение в формате ISQ.

Персональное обращение наделяет письмо индивидуальной направленностью, повышает «включенность» Вашего адресата в предмет переписки.

Адресат, который получил письмо – ОБЯЗАН ОТВЕТИТЬ.

Цикл переписки состоит из письма и ответа. Если переписка разрастается до пяти-десяти и более сообщений – это уже чат или форум.

Текст своего ответа следует помещать вверху (в начале) письма, а не внизу. Это избавляет адресата от необходимости «прокручивать» предыдущий текст переписки в поисках написанного вами ответа.

Экономьте своё время и время Вашего респондента – пишите письма, которые требуют минимум пояснений и выяснений.

Сохраняйте историю переписки.

Не следует начинать ответ на письмо адресата как новое письмо (без сохранения истории переписки). Такой ответ будет вынуждать получающего адресата тратить время на поиски первоначального сообщения.

Оставляйте подпись и контактную информацию после каждого письма. Этим вы обеспечите для адресата возможность дополнительной оперативной связи в случае ее необходимости.

Всегда проверяйте орфографию письма!

Жуткое впечатление оставляют письма от специалистов, с ошибками.

Это мелочи, по которым о нас судят наши клиенты и по которым складывается мнение о сотрудниках внутри компании.

Объем пересылаемых вложений не должен превышать 3 МГб.

Более объемные файлы могут создать проблемы, т.к. могут не пройти через почтовый сервер адресата.

Используйте универсальные кодировки: Zip или rar для пересылаемых файлов. Другие расширения могут блокироваться или отрезаться при пересылке и создавать проблемы для адресата.

7 главных табу деловой переписки на английском языке

Деловая переписка – дама капризная и требовательная. Вы можете общаться со своими партнерами с помощью электронной почты или отправлять официальные письма с логотипом компании в красивых конвертах на бумаге корпоративного цвета, но всего несколько нюансов могут погубить все ваши старания наладить коммуникацию с нужными вам людьми.

Табу №1 Писать пространно и ни о чем.

Краткость в деловом мире – это не только сестра таланта, но и лучшая подруга эффективного сотрудничества. Максимально комфортен при прочтении объем письма, укладывающийся «в один экран», максимум – в объем текста одного листа формата А-4.

Если получатель с первых строк не заинтересуется вашим письмом – он вряд ли будет утруждать себя составлением ответа или рассматриванием вашего делового предложения.

Если же вы являетесь деловыми партнерами, то пространные послания могут быть восприняты как неуважение к получателю – ведь вы безразлично относитесь к одному из самых ценных ресурсов мира бизнеса – времени. Так стоит ли поддерживать с вами деловые связи?

Не пишите длинные, запутанные письма. Длинные письма не дают шанса корреспонденту разобраться в сути вопроса. Поэтому правка готового письма обязательный этап работы, который поможет избежать недоразумений и путаницы. Перечитайте текст и убедитесь, что в нем нет двузначных фраз или предложений.

Табу № 2 Начинать с негатива

Нельзя начинать письмо со слов: Unfortunately, I am afraid that, I am sorry to inform you that, We regret to inform you that и подобных.

Как бы ни хотелось вам сообщить сначала о проблеме, не стоит этого делать сразу после приветствия, иначе ваш “Dear Mr. Smith” может приобрести внезапную аллергию на открытие писем от вашей компании, несмотря на всю сдержанность настоящего английского джентльмена.

Табу № 3 Использовать сокращения

Милые фразы, которые экономят время и добавляют теплоты вашему посланию, лучше использовать в дружеской неформальной переписке.

Приведем примеры таких фраз:

CU (рус. Увидимся)

thx/TX (рус. спасибо)

RUOK? (рус. Ты в порядке?)

FYI (рус. для сведения)

Забудьте о них, когда составляете деловое письмо. Исключениями могут быть сокращения для электронного делового письма. Но прежде следует убедиться, что получатель хорошо ориентируется среди всего разнообразия сокращений.

Наличие смайлов в деловом письме – не обсуждается. Просто подумайте, отнеслись бы вы серьезно к деловому партнеру, который украсил бы свое послание такими художествами: :-O:-(:-<:-/ ?

Табу № 4 Забыть о вложениях

Забыть предупредить получателя о прилагаемых файлах (в электронной переписке) недопустимо! В бумажном варианте делового письма, как правило, также принято объемные документы сопровождать краткой информацией об их содержании.

Если же отправляете письмо по электронной почте и не акцентируете внимание на том, что к письму прилагаются документы, гарантия того, что получатель их откроет, почти равна нулю.

Полезные фразы:

We enclose / are enclosing (рус. Мы прилагаем / вкладываем…)

We are sending you ... under separate cover (рус. Мы отправляем вам... в отдельном документе)

Please enclose ... with your reply (рус. Пожалуйста, приложите/вышлите... с ответом)

Enclosed you will find a copy of the contract… (рус. Во вложениях вы найдете копию контракта …)

Табу № 5 Шутить и иронизировать.

Не позволяйте себе иронии в письмах. Это граничит с грубостью. В деловой переписке такая вольность как остроты совершенно не допускается.

Табу № 6 Экспериментировать с форматом

Играться с форматированием и использовать цветной или нестандартный шрифт нежелательно.

Это не добавит Вашему письму оригинальности, более того, укажет на Вашу несерьезность.

Табу № 7 Панибратствовать

Использовать прощание “Best wishes / Best regards” (рус. Всего хорошего) в письме к незнакомым или малознакомым людям нельзя!

Даже если вы каждую среду отправляете письмо некоему Mr. Freeman , это не делает вышеуказанного Mr. Freeman вашим близким другом.

Лучше заканчивать письмо нейтральным Yours faithfully (если не знаете, как зовут получателя) или Yours sincerely (если имя получателя Вам известно).

В заключение:

Хороший стиль в написании писем дисциплинирует также, как и ежедневная чистка зубов. Поэтому придерживайтесь делового стиля, соблюдайте все правила бизнес-переписки и с Вами всегда будет приятно иметь дело.

А если Вы до сих пор чувствуете неуверенность в деловом общении, рекомендуем Вам пройти в нашей школе.

Вконтакте

7.1. This Contract may be terminated on the initiative of the Customer in the following cases:
а) if the Executor discloses any confidential information;
b) in any other cases specified in the laws of the Russian Federation in force.
7.2. This Contract may be terminated on the initiative of the Executor in the following cases:
а) if the Customer does not carry out its obligations in respect of payment for the performed work;
b) if the Customer does not provide information necessary for the performance by the Executor of its obligations under this Contract;
c) if the Customer provides any facilities prevented the Executor from performance of its obligations undertaken under this Contract;
d) in any other cases specified in the laws of the Russian Federation in force.
7.3. The Party which initiated the termination of this Contract shall give notice to the other Party of the cessation of work at least 5 (five) business days prior to the expected date of such cessation.
7.4. Upon receipt of notice of termination of this Contract by any Party, the Executor has no right to continue any work under this Contract and the Customer has no right to demand the continuation of work.
а) in such a case, the Executor shall prepare the Report on the performed work and results of the taken measures, as well as shall calculate the remuneration due to it for the actually performed work.
б) on the basis of the Report provided by the Executor the Parties shall determine the cost of the performed work and make final settlement within 5 (five) business days after signing of the respective document stating the termination of this Contract and determining the cost of work performed by the Executor.